LYRIC

Eng - Thai

Like sweet morning dew
คุณเหมือนหยาดน้ำค้างยามเช้าที่หอมหวาน
I took one look at you
ฉันหันไปมองคุณแค่แวบเดียว
And it was plain to see
ฉันก็รู้เลยว่า
You were my destiny
คุณคือคนที่เกิดมาเพื่อฉัน

With my arms open wide
ฉันพร้อมที่จะเปิดใจ
I threw away my pride
ฉันทิ้งทิฐิของตัวเองไปหมดแล้ว
I’ll sacrifice for you
ฉันจะเสียลสะเพื่อคุณ
Dedicate my life to you
มอบทั้งชีวิตนี้ให้คุณ
I will go where you lead
ฉันจะตามคุณไปทุกที่
Always there in time of need
จะคอยอยู่เคียงข้างเสมอเมื่อคุณต้องการ

And when I lose my will
และเมื่อไหร่ที่ฉันท้อแท้สิ้นหวัง
You’ll be there to push me up the hill
คุณจะคอยช่วยเหลือให้กำลังใจฉัน

There’s no, no looking back for us
พวกเราจะไม่กลับไปสนใจอดีตอีก
We got love sure ‘nough, that’s enough
พวกเรามีความรักที่มั่นคงต่อกัน แค่นี้ก็เพียงพอแล้ว
You’re all, You’re all I need to get by
คุณคือทุกสิ่ง เป็นทุกอย่างที่ช่วยให้ฉันผ่านเรื่องต่างๆ มาได้

Like an eagle protects his nest, for you I’ll do my best
เพื่อคุณ ฉันจะทำให้ดีที่สุดเหมือนกับนกอินทรีที่คอยปกป้องรัง
Stand by you like a tree, dare anybody to try and move me
อยู่เคียงข้างคุณเหมือนกับต้นไม้ ใครหน้าใครก็มาย้ายฉันไปไหนไม่ได้ (ไม่มีใครมาเปลี่ยนใจฉันได้)

Darling in you I found
ที่รัก ในตัวคุณฉันเจอ
Strength where I was torn down
ความเข้มแข็งเวลาที่ฉันอ่อนแอ
Don’t know what’s in store but together we can open any door
ไม่รู้หรอกว่าชีวิตจะเป็นยังไงต่อไป แต่เราสามารถเลือกเส้นทางชีวิตด้วยกันได้
Just to do what’s good for you and inspire you a little higher
จะดูแลคุณเป็นอย่างดี เป็นแรงบันดาลใจให้คุณรู้สึกดีขึ้น
I know you can make a man out of a soul that didn’t have a goal
ฉันรู้ว่าคุณสามารถเปลี่ยนจิตวิญญาณที่ว่างเปล่าให้มีเป้าหมายได้

Cause we, we got the right foundation and with love and determination
เพราะเราเริ่มต้นกันด้วยดี ด้วยความรัก และความมุ่งมัน
You’re all, you’re all I want to strive for and do a little more
คุณเป็นทุกสิ่ง เป็นทุกอย่างที่ทำให้ฉันมีความมุ่งมั่นอยากจะทำเพิ่มขึ้นไปอีก
You’re all the joys under the sun wrapped up into one
คุณเป็นทุกสิ่ง ความสุขทั้งหมดบนโลกใบนี้รวมอยู่ที่คุณหมดแล้ว
You’re all I need, you’re all I need, you’re all I need to get by
คุณเป็นทุกสิ่ง เป็นทุกอย่างที่ฉันต้องการที่จะช่วยให้ฉันอยู่ต่อไปได้

Eng

Like sweet morning dew
I took one look at you
And it was plain to see
You were my destiny

With my arms open wide
I threw away my pride
I’ll sacrifice for you
Dedicate my life to you
I will go where you lead
Always there in time of need

And when I lose my will
You’ll be there to push me up the hill

There’s no, no looking back for us
We got love sure ‘nough, that’s enough
You’re all, You’re all I need to get by

Like an eagle protects his nest, for you I’ll do my best
Stand by you like a tree, dare anybody to try and move me

Darling in you I found
Strength where I was torn down
Don’t know what’s in store but together we can open any door
Just to do what’s good for you and inspire you a little higher
I know you can make a man out of a soul that didn’t have a goal

Cause we, we got the right foundation and with love and determination
You’re all, you’re all I want to strive for and do a little more
You’re all the joys under the sun wrapped up into one
You’re all I need, you’re all I need, you’re all I need to get by

Thai

คุณเหมือนหยาดน้ำค้างยามเช้าที่หอมหวาน
ฉันหันไปมองคุณแค่แวบเดียว
ฉันก็รู้เลยว่า
คุณคือคนที่เกิดมาเพื่อฉัน

ฉันพร้อมที่จะเปิดใจ
ฉันทิ้งทิฐิของตัวเองไปหมดแล้ว
ฉันจะเสียลสะเพื่อคุณ
มอบทั้งชีวิตนี้ให้คุณ
ฉันจะตามคุณไปทุกที่
จะคอยอยู่เคียงข้างเสมอเมื่อคุณต้องการ

และเมื่อไหร่ที่ฉันท้อแท้สิ้นหวัง
คุณจะคอยช่วยเหลือให้กำลังใจฉัน

พวกเราจะไม่กลับไปสนใจอดีตอีก
พวกเรามีความรักที่มั่นคงต่อกัน แค่นี้ก็เพียงพอแล้ว
คุณคือทุกสิ่ง เป็นทุกอย่างที่ช่วยให้ฉันผ่านเรื่องต่างๆ มาได้

เพื่อคุณ ฉันจะทำให้ดีที่สุดเหมือนกับนกอินทรีที่คอยปกป้องรัง
อยู่เคียงข้างคุณเหมือนกับต้นไม้ ใครหน้าใครก็มาย้ายฉันไปไหนไม่ได้ (ไม่มีใครมาเปลี่ยนใจฉันได้)

ที่รัก ในตัวคุณฉันเจอ
ความเข้มแข็งเวลาที่ฉันอ่อนแอ
ไม่รู้หรอกว่าชีวิตจะเป็นยังไงต่อไป แต่เราสามารถเลือกเส้นทางชีวิตด้วยกันได้
จะดูแลคุณเป็นอย่างดี เป็นแรงบันดาลใจให้คุณรู้สึกดีขึ้น
ฉันรู้ว่าคุณสามารถเปลี่ยนจิตวิญญาณที่ว่างเปล่าให้มีเป้าหมายได้

เพราะเราเริ่มต้นกันด้วยดี ด้วยความรัก และความมุ่งมัน
คุณเป็นทุกสิ่ง เป็นทุกอย่างที่ทำให้ฉันมีความมุ่งมั่นอยากจะทำเพิ่มขึ้นไปอีก
คุณเป็นทุกสิ่ง ความสุขทั้งหมดบนโลกใบนี้รวมอยู่ที่คุณหมดแล้ว
คุณเป็นทุกสิ่ง เป็นทุกอย่างที่ฉันต้องการที่จะช่วยให้ฉันอยู่ต่อไปได้

แปลเพลง You’re All I Need to Get By – Tony Orlando and Dawn Version, 1975

แปลเพลง You’re All I Need to Get By – Johnny Mathis, Deniece Williams Version, 1978

แปลเพลง You’re All I Need to Get By (Duet version) – Emilia Jones, Ferdia Walsh-Peelo Version, 2021

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย