LYRIC

Eng - Thai

When Emma falls in love, she paces the floor
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก เธอจะเดินวนไปวนมาอยู่ในห้อง
Closes the blinds and locks the door
ปิดผ้าม่าน และล็อคประตู
When Emma falls in love, she calls up her mom
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก เธอโทรหาแม่ของเธอ
Jokes about the ways that this one could go wrong
พูดขำๆ กับแม่ว่ารักครั้งนี้อาจจะไม่สมหวังก็ได้
She waits and takes her time
เธอเฝ้ามองดูความรัก และใข้เวลาคิดทบทวนเป็นอย่างดี
‘Cause Little Miss Sunshine always thinks it’s gonna rain
เพราะแม่สาวน้อยสดใสร่าเริงคนนี้เธอคิดเสมอว่าความรักมันไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบเสมอไป
When Emma falls in love, I know
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก ฉันรู้เลยว่า
That boy will never be the same
ผู้ชายคนนั้นจะต้องเปลี่ยนไปอย่างแน่นอน


‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
เพราะเธอเป็นเหมือนหนังสือที่น่าอ่านจนคุณหยุดอ่านไม่ได้
Like if Cleopatra grew up in a small town
เธอเป็นเหมือนธิดาแห่งความรักที่เติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
And all the bad boys would be good boys
และพวกผู้ชายแบดๆ ทั้งหลายจะกลับตัวเป็นคนดี
If they only had a chance to love her
ถ้าพวกเขามีโอกาสได้สัมผัสความรักจากเธอ
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
บอกตามตรงเลยนะว่า บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเธอเลยจริงๆ


When Emma falls in love, it’s all on her face
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก สีหน้าของเธอมันจะบอก
Hangs in the air like stars in outer space
ล่องลอยอยู่ในอากาศเหมือนกับดาวที่อยู่บนฟ้า
When Emma falls in love, she disappears
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก เธอจะคอยเก็บตัว
And we all just laugh after seein’ it all these years
และพวกเราจะหัวเราะ เพราะเราเห็นเธอเป็นแบบนั้นตลอดหลายปีที่ผ่านมา
When Emma falls apart, it’s when she’s alone
เมื่อไหร่ที่เอมมาอยู่คนเดียว นั่นคือตอนที่เธออกหัก
She takes on the pain and bears it on her own
เธอยอมรับความเจ็บปวด และแบกรับเอาไว้ด้วยตัวเธอเอง
‘Cause when Emma falls in love, she’s in it for keeps
เพราะเวลาที่เอมมาหลงรักใคร เธอรักหมดหัวใจ และรักไปตลอด
She won’t walk away unless she knows she absolutely has to leave
เธอจะไม่ถอดใจจากใครจนกว่าเธอรู้ตัวว่าเธอไม่ไหวแล้วจริงๆ


And she’s the kind of book that you can’t put down
เธอเป็นเหมือนหนังสือที่น่าอ่านจนคุณวางไม่ลง
Like if Cleopatra grew up in a small town
เธอเป็นเหมือนธิดาแห่งความรักที่เติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
And all the bad boys would be good boys
และพวกผู้ชายแบดๆ ทั้งหลายจะกลับตัวเป็นคนดี
If they only had a chance to love her
ถ้าพวกเขามีโอกาสได้สัมผัสความรักจากเธอ
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
บอกตามตรงเลยนะว่า บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเธอเลยจริงๆ


Well, she’s so New York when she’s in L.A.​​
แม้ว่าเธอจะอยู่แอลเอ แต่เธอโคตรจะนิวยอร์คจ๋า​
She won’t lose herself in love the way that I did
เธอจะไม่มีวันสูญเสียตัวตนไปเพราะความรักเหมือนอย่างที่ฉันเคยเป็น
‘Cause she’ll call you out, she’ll put you in your place
เพราะเธอจะคอยเตือนคุณอยู่ตลอด เธอจะประคับประคองไม่ให้คุณหลงทาง
When Emma falls in love, I’m learning
เมื่อไหร่ที่เอมมาอกหัก ฉันก็จะจำไว้เป็นตัวอย่าง


Emma met a boy with eyes like a man
เอมมาเจอกับพ่อหนุ่มคนหนึ่งที่ดูเป็นสุภาพบุรุษ
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
เขาเข้ากันได้ดีกับความรักของเธอ
Now he’ll be her shelter when it rains
ตอนนี้เขาจะคอยเป็นที่พึ่งพาเวลาที่เธอเจอกับความลำบาก
Little does he know, his whole world’s about to change
เขาแทบไม่รู้เลยว่าชีวิตของเขากำลังจะเปลี่ยนไป


‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
เพราะเธอเป็นเหมือนหนังสือที่น่าอ่านจนคุณหยุดอ่านไม่ได้
Like if Cleopatra grew up in a small town
เธอเป็นเหมือนธิดาแห่งความรักที่เติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
And all the bad boys would be good boys
และพวกผู้ชายแบดๆ ทั้งหลายจะกลับตัวเป็นคนดี
If they only had a chance to love her
ถ้าพวกเขามีโอกาสได้สัมผัสความรักจากเธอ
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
บอกตามตรงเลยนะว่า บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเธอเลยจริงๆ


Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
รู้กันระหว่างเราสองคนนะ บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเหมือนกับเธอ

Eng

When Emma falls in love, she paces the floor
Closes the blinds and locks the door
When Emma falls in love, she calls up her mom
Jokes about the ways that this one could go wrong
She waits and takes her time
‘Cause Little Miss Sunshine always thinks it’s gonna rain
When Emma falls in love, I know
That boy will never be the same

‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her

When Emma falls in love, it’s all on her face
Hangs in the air like stars in outer space
When Emma falls in love, she disappears
And we all just laugh after seein’ it all these years
When Emma falls apart, it’s when she’s alone
She takes on the pain and bears it on her own
‘Cause when Emma falls in love, she’s in it for keeps
She won’t walk away unless she knows she absolutely has to leave

And she’s the kind of book that you can’t put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her

Well, she’s so New York when she’s in L.A.​​
She won’t lose herself in love the way that I did
‘Cause she’ll call you out, she’ll put you in your place
When Emma falls in love, I’m learning

Emma met a boy with eyes like a man
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Now he’ll be her shelter when it rains
Little does he know, his whole world’s about to change

‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her

Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her

Thai

เมื่อเอมมาตกหลุมรัก เธอจะเดินวนไปวนมาอยู่ในห้อง
ปิดผ้าม่าน และล็อคประตู
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก เธอโทรหาแม่ของเธอ
พูดขำๆ กับแม่ว่ารักครั้งนี้อาจจะไม่สมหวังก็ได้
เธอเฝ้ามองดูความรัก และใข้เวลาคิดทบทวนเป็นอย่างดี
เพราะแม่สาวน้อยสดใสร่าเริงคนนี้เธอคิดเสมอว่าความรักมันไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบเสมอไป
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก ฉันรู้เลยว่า
ผู้ชายคนนั้นจะต้องเปลี่ยนไปอย่างแน่นอน

เพราะเธอเป็นเหมือนหนังสือที่น่าอ่านจนคุณหยุดอ่านไม่ได้
เธอเป็นเหมือนธิดาแห่งความรักที่เติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
และพวกผู้ชายแบดๆ ทั้งหลายจะกลับตัวเป็นคนดี
ถ้าพวกเขามีโอกาสได้สัมผัสความรักจากเธอ
บอกตามตรงเลยนะว่า บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเธอเลยจริงๆ

เมื่อเอมมาตกหลุมรัก สีหน้าของเธอมันจะบอก
ล่องลอยอยู่ในอากาศเหมือนกับดาวที่อยู่บนฟ้า
เมื่อเอมมาตกหลุมรัก เธอจะคอยเก็บตัว
และพวกเราจะหัวเราะ เพราะเราเห็นเธอเป็นแบบนั้นตลอดหลายปีที่ผ่านมา
เมื่อไหร่ที่เอมมาอยู่คนเดียว นั่นคือตอนที่เธออกหัก
เธอยอมรับความเจ็บปวด และแบกรับเอาไว้ด้วยตัวเธอเอง
เพราะเวลาที่เอมมาหลงรักใคร เธอรักหมดหัวใจ และรักไปตลอด
เธอจะไม่ถอดใจจากใครจนกว่าเธอรู้ตัวว่าเธอไม่ไหวแล้วจริงๆ

เธอเป็นเหมือนหนังสือที่น่าอ่านจนคุณวางไม่ลง
เธอเป็นเหมือนธิดาแห่งความรักที่เติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
และพวกผู้ชายแบดๆ ทั้งหลายจะกลับตัวเป็นคนดี
ถ้าพวกเขามีโอกาสได้สัมผัสความรักจากเธอ
บอกตามตรงเลยนะว่า บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเธอเลยจริงๆ

แม้ว่าเธอจะอยู่แอลเอ แต่เธอโคตรจะนิวยอร์คจ๋า​
เธอจะไม่มีวันสูญเสียตัวตนไปเพราะความรักเหมือนอย่างที่ฉันเคยเป็น
เพราะเธอจะคอยเตือนคุณอยู่ตลอด เธอจะประคับประคองไม่ให้คุณหลงทาง
เมื่อไหร่ที่เอมมาอกหัก ฉันก็จะจำไว้เป็นตัวอย่าง

เอมมาเจอกับพ่อหนุ่มคนหนึ่งที่ดูเป็นสุภาพบุรุษ
เขาเข้ากันได้ดีกับความรักของเธอ
ตอนนี้เขาจะคอยเป็นที่พึ่งพาเวลาที่เธอเจอกับความลำบาก
เขาแทบไม่รู้เลยว่าชีวิตของเขากำลังจะเปลี่ยนไป

เพราะเธอเป็นเหมือนหนังสือที่น่าอ่านจนคุณหยุดอ่านไม่ได้
เธอเป็นเหมือนธิดาแห่งความรักที่เติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
และพวกผู้ชายแบดๆ ทั้งหลายจะกลับตัวเป็นคนดี
ถ้าพวกเขามีโอกาสได้สัมผัสความรักจากเธอ
บอกตามตรงเลยนะว่า บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเธอเลยจริงๆ

รู้กันระหว่างเราสองคนนะ บางครั้งฉันก็อยากจะเป็นเหมือนกับเธอ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 8 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย