LYRIC

Eng - Thai

Meet me at midnight
มาหาฉันตอนเที่ยงคืน

Staring at the ceiling with you
นอนจ้องมองเพดานตอนอยู่กับคุณ
Oh, you don’t ever say too much
คุณเป็นคนเงียบๆ ไม่พูดอะไรมากมาย
And you don’t really read into
และคุณไม่รู้เลยจริงๆ
My melancholia
ว่าฉันกำลังเศร้าอยู่

I been under scrutiny (Yeah, oh, yeah)
ฉันกำลังถูกนินทา (ถูกตามสืบจากพวกชอบเผือกเรื่องชาวบ้าน)
You handle it beautifully (Yeah, oh, yeah)
แต่คุณรับมือกับสถานการณ์แบบนี้ได้เป็นอย่างดี
All this shit is new to me (Yeah, oh, yeah)
ทุกๆ เรื่องมันเป็นเรื่องใหม่สำหรับฉัน

I feel
ฉันรู้สึกว่า
The lavender haze creeping up on me
หมอกควันสีลาเวนเดอร์มันกำลังคืบคลานเข้ามา (lavendar haze เป็นวลีที่หมายถึงควารัก ใช้กันทั่วไปในสมัยยุค 50)
Surreal
ราวกับว่าฝันไป
I’m damned if I do give a damn what people say
ถ้าจะให้ฉันไปใส่ใจเรื่องที่คนอื่นเขาพูดกันฉันคงไม่ทำแน่ๆ
No deal
ไม่เอาด้วยหรอก
The 1950s shit they want from me
พวกเขาอยากจะให้ฉันเป็นแบบผู้หญิงในยุค 50
I just wanna stay in that lavender haze
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางหมอกควันสีลาเวนเดอร์ (อยู่ท่ามกลางความรัก)

All they keep asking me (All they keep asking me)
ทุกคนเอาแต่ถามฉัน
Is if I’m gonna be your bride
ว่าฉันจะเป็นเมียคุณมั้ย
The only kinda girl they see (Only kinda girl they see)
ผู้หญิงในแบบที่พวกเขารู้จัก
Is a one-night or a wife
คือถ้าไม่ใช้ผู้หญิงที่มีเซ็กส์กันแค่ชั่วข้ามคืนก็คงเป็นเมีย

I find it dizzying (Yeah, oh, yeah)
ฉันรู้ว่าเรื่องนี้มันน่าเวียนหัวมาก
They’re bringing up my history (Yeah, oh, yeah)
พวกเขากำลังพูดถึงอดีตของฉันอยู่
But you weren’t even listening (Yeah, oh, yeah)
แต่คุณไม่สนใจที่จะฟังเลยด้วยซ้ำ

I feel
ฉันรู้สึกว่า
The lavender haze creepin’ up on me
หมอกควันสีลาเวนเดอร์มันกำลังคืบคลานเข้ามา
Surreal
ราวกับว่าฝันไป
I’m damned if I do give a damn what people say
ถ้าจะให้ฉันไปใส่ใจเรื่องที่คนอื่นเขาพูดกันฉันคงไม่ทำแน่ๆ
No deal
ไม่เอาด้วยหรอก
The 1950s shit they want from me
พวกเขาอยากจะให้ฉันเป็นแบบผู้หญิงในยุค 50
I just wanna stay in that lavender haze
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางหมอกควันสีลาเวนเดอร์

That lavender haze
หมอกควันสีลาเวนเดอร์

Talk your talk and go viral
พูดสิพูด พูดให้กลายเป็นประเด็นไปเลย
I just need this love spiral
ฉันสนใจแค่อยากจะได้ความรักเท่านั้น
Get it off your chest
ระบายสิ่งที่คุณอยากจะพูดออกมา
Get it off my desk (Get it off my desk)
ฉันจะได้รีบเคลียร์ให้มันจบๆ ไป
Talk your talk and go viral
พูดสิพูด พูดให้ดังไปทั่วโซเชียลเลย
I just need this love spiral
ฉันสนใจแค่อยากจะได้ความรักเท่านั้น
Get it off your chest
ระบายสิ่งที่คุณอยากจะพูดออกมา
Get it off my desk
ฉันจะได้รีบเคลียร์ให้มันจบๆ ไป

I feel (I feel)
ฉันรู้สึกว่า
The lavender haze creeping up on me
หมอกควันสีลาเวนเดอร์มันกำลังคืบคลานเข้ามา
Surreal
ราวกับว่าฝันไป
I’m damned if I do give a damn what people say
ถ้าจะให้ฉันไปใส่ใจเรื่องที่คนอื่นเขาพูดกันฉันคงไม่ทำแน่ๆ
No deal (No deal)
ไม่เอาด้วยหรอก
The 1950s shit they want from me
พวกเขาอยากจะให้ฉันเป็นแบบผู้หญิงในยุค 50
I just wanna stay in that lavender haze
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางหมอกควันลาเวนเดอร์

Get it off your chest
ระบายสิ่งที่คุณอยากจะพูดออกมา
Get it off my desk
ฉันจะได้รีบเคลียร์ให้มันจบๆ ไป
That lavender haze
หมอกควันสีลาเวนเดอร์
I just wanna stay
ฉันแค่อยากจะอยู่
I just wanna stay in that lavender haze
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางความรักบ้าง

Eng

Meet me at midnight

Staring at the ceiling with you
Oh, you don’t ever say too much
And you don’t really read into
My melancholia

I been under scrutiny (Yeah, oh, yeah)
You handle it beautifully (Yeah, oh, yeah)
All this shit is new to me (Yeah, oh, yeah)

I feel
The lavender haze creeping up on me
Surreal
I’m damned if I do give a damn what people say
No deal
The 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze

All they keep asking me (All they keep asking me)
Is if I’m gonna be your bride
The only kinda girl they see (Only kinda girl they see)
Is a one-night or a wife

I find it dizzying (Yeah, oh, yeah)
They’re bringing up my history (Yeah, oh, yeah)
But you weren’t even listening (Yeah, oh, yeah)

I feel
The lavender haze creepin’ up on me
Surreal
I’m damned if I do give a damn what people say
No deal
The 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze

That lavender haze

Talk your talk and go viral
I just need this love spiral
Get it off your chest
Get it off my desk (Get it off my desk)
Talk your talk and go viral
I just need this love spiral
Get it off your chest
Get it off my desk

I feel (I feel)
The lavender haze creeping up on me
Surreal
I’m damned if I do give a damn what people say
No deal (No deal)
The 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze

Get it off your chest
Get it off my desk
That lavender haze
I just wanna stay
I just wanna stay in that lavender haze

Thai

มาหาฉันตอนเที่ยงคืน

นอนจ้องมองเพดานตอนอยู่กับคุณ
คุณเป็นคนเงียบๆ ไม่พูดอะไรมากมาย
และคุณไม่รู้เลยจริงๆ
ว่าฉันกำลังเศร้าอยู่

ฉันกำลังถูกนินทา (ถูกตามสืบจากพวกชอบเผือกเรื่องชาวบ้าน)
แต่คุณรับมือกับสถานการณ์แบบนี้ได้เป็นอย่างดี
ทุกๆ เรื่องมันเป็นเรื่องใหม่สำหรับฉัน

ฉันรู้สึกว่า
หมอกควันสีลาเวนเดอร์มันกำลังคืบคลานเข้ามา (lavendar haze เป็นวลีที่หมายถึงควารัก ใช้กันทั่วไปในสมัยยุค 50)
ราวกับว่าฝันไป
ถ้าจะให้ฉันไปใส่ใจเรื่องที่คนอื่นเขาพูดกันฉันคงไม่ทำแน่ๆ
ไม่เอาด้วยหรอก
พวกเขาอยากจะให้ฉันเป็นแบบผู้หญิงในยุค 50
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางหมอกควันสีลาเวนเดอร์ (อยู่ท่ามกลางความรัก)

ทุกคนเอาแต่ถามฉัน
ว่าฉันจะเป็นเมียคุณมั้ย
ผู้หญิงในแบบที่พวกเขารู้จัก
คือถ้าไม่ใช้ผู้หญิงที่มีเซ็กส์กันแค่ชั่วข้ามคืนก็คงเป็นเมีย

ฉันรู้ว่าเรื่องนี้มันน่าเวียนหัวมาก
พวกเขากำลังพูดถึงอดีตของฉันอยู่
แต่คุณไม่สนใจที่จะฟังเลยด้วยซ้ำ

ฉันรู้สึกว่า
หมอกควันสีลาเวนเดอร์มันกำลังคืบคลานเข้ามา
ราวกับว่าฝันไป
ถ้าจะให้ฉันไปใส่ใจเรื่องที่คนอื่นเขาพูดกันฉันคงไม่ทำแน่ๆ
ไม่เอาด้วยหรอก
พวกเขาอยากจะให้ฉันเป็นแบบผู้หญิงในยุค 50
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางหมอกควันสีลาเวนเดอร์

หมอกควันสีลาเวนเดอร์

พูดสิพูด พูดให้กลายเป็นประเด็นไปเลย
ฉันสนใจแค่อยากจะได้ความรักเท่านั้น
ระบายสิ่งที่คุณอยากจะพูดออกมา
ฉันจะได้รีบเคลียร์ให้มันจบๆ ไป
พูดสิพูด พูดให้ดังไปทั่วโซเชียลเลย
ฉันสนใจแค่อยากจะได้ความรักเท่านั้น
ระบายสิ่งที่คุณอยากจะพูดออกมา
ฉันจะได้รีบเคลียร์ให้มันจบๆ ไป

ฉันรู้สึกว่า
หมอกควันสีลาเวนเดอร์มันกำลังคืบคลานเข้ามา
ราวกับว่าฝันไป
ถ้าจะให้ฉันไปใส่ใจเรื่องที่คนอื่นเขาพูดกันฉันคงไม่ทำแน่ๆ
ไม่เอาด้วยหรอก
พวกเขาอยากจะให้ฉันเป็นแบบผู้หญิงในยุค 50
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางหมอกควันลาเวนเดอร์

ระบายสิ่งที่คุณอยากจะพูดออกมา
ฉันจะได้รีบเคลียร์ให้มันจบๆ ไป
หมอกควันสีลาเวนเดอร์
ฉันแค่อยากจะอยู่
ฉันแค่อยากจะอยู่ท่ามกลางความรักบ้าง

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 4 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย