LYRIC

Eng - Thai

Oh! Darling, please believe me
โอ้ ที่รัก ได้โปรดเชื่อฉัน
I’ll never do you no harm
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
Believe me when I tell you
เชื่อฉัน เมื่อฉันบอกคุณ
I’ll never do you no harm
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ


Oh! Darling, if you leave me
โอ้ ที่รัก หากคุณจากฉันไป
I’ll never make it alone
ฉันคงอยู่คนเดียวไม่ได้
Believe me when I beg you (Woo!)
เชื่อฉันเถอะ เมื่อฉันขอร้องคุณ (วู้วว)
Don’t ever leave me alone
ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวเลย


When you told me, you didn’t need me anymore
เมื่อคุณบอกฉันว่า คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Well, you know I nearly broke down and cried
รู้มั้ยว่า ฉันต้องอกหักและร้องไห้
When you told me, that you didn’t need me anymore
เมื่อคุณบอกฉันว่า คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Well, you know I nearly fell down and died
คุณก็รู้ว่า ฉันแทบทรุดและขาดใจตาย


Oh! Darling, if you leave me
โอ้ ที่รัก หากคุณจากฉันไป
I’ll never make it alone
ฉันคงอยู่คนเดียวไม่ได้
Believe me when I tell you
เชื่อฉันเถอะ เมื่อฉันขอร้องคุณ
I’ll never do you no harm
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
(Believe me, darling!)
(เชื่อฉันเถอะ ที่รัก)


When you told me (Woo!) you didn’t need me anymore
เมื่อคุณบอกฉันว่า (วู้วว) คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Well, you know I nearly broke down and cried
รู้มั้ยว่า ฉันต้องอกหักและร้องไห้
When you told me you didn’t need me anymore
เมื่อคุณบอกฉันว่า คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Well, you know I nearly fell down and died
คุณก็รู้ว่า ฉันแทบทรุดและขาดใจตาย


Oh! Darling, please believe me
โอ้ ที่รัก ได้โปรดเชื่อฉัน
I’ll never let you down
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
(Oh! Believe me, darling)
(โอ้ เชื่อฉันเถอะ ที่รัก)
Believe me when I tell you
เชื่อฉันหากฉันบอกคุณว่า
I’ll never do you no harm
ฉันจะไม่มีวันทำให้คุณเสียใจ

Eng

Oh! Darling, please believe me
I’ll never do you no harm
Believe me when I tell you
I’ll never do you no harm

Oh! Darling, if you leave me
I’ll never make it alone
Believe me when I beg you (Woo!)
Don’t ever leave me alone

When you told me, you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly broke down and cried
When you told me, that you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly fell down and died

Oh! Darling, if you leave me
I’ll never make it alone
Believe me when I tell you
I’ll never do you no harm
(Believe me, darling!)

When you told me (Woo!) you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly fell down and died

Oh! Darling, please believe me
I’ll never let you down
(Oh! Believe me, darling)
Believe me when I tell you
I’ll never do you no harm

Thai

โอ้ ที่รัก ได้โปรดเชื่อฉัน
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
เชื่อฉัน เมื่อฉันบอกคุณ
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ

โอ้ ที่รัก หากคุณจากฉันไป
ฉันคงอยู่คนเดียวไม่ได้
เชื่อฉันเถอะ เมื่อฉันขอร้องคุณ (วู้วว)
ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวเลย

เมื่อคุณบอกฉันว่า คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
รู้มั้ยว่า ฉันต้องอกหักและร้องไห้
เมื่อคุณบอกฉันว่า คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
คุณก็รู้ว่า ฉันแทบทรุดและขาดใจตาย

โอ้ ที่รัก หากคุณจากฉันไป
ฉันคงอยู่คนเดียวไม่ได้
เชื่อฉันเถอะ เมื่อฉันขอร้องคุณ
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
(เชื่อฉันเถอะ ที่รัก)

เมื่อคุณบอกฉันว่า (วู้วว) คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
รู้มั้ยว่า ฉันต้องอกหักและร้องไห้
เมื่อคุณบอกฉันว่า คุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
คุณก็รู้ว่า ฉันแทบทรุดและขาดใจตาย

โอ้ ที่รัก ได้โปรดเชื่อฉัน
ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
(โอ้ เชื่อฉันเถอะ ที่รัก)
เชื่อฉันหากฉันบอกคุณว่า
ฉันจะไม่มีวันทำให้คุณเสียใจ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 4 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย