LYRIC

Eng - Thai

And now the end is near
ตอนนี้ชีวิตก็ใกล้ถึงฝั่งแล้ว
So I face the final curtain
และฉันต้องเผชิญกับบั้นปลายของชีวิต
My friend, I’ll say it clear
เพื่อน ฉันจะพูดให้คุณเข้าใจเลยนะ
I’ll state my case of which I’m certain
ฉันจะเล่าเฉพาะเรื่องที่ฉันพบเจอมา

I’ve lived a life that’s full
ฉันใช้ชีวิตมาอย่างเต็มที่
I’ve traveled each and every byway
ออกเดินทางไปบนถนนทุกสาย
Oh, and more, much more than this
และยิ่งไปกว่านั้น
I did it my way
ฉันใช้ชีวิตตามทางของฉันเอง

Regrets: I’ve had a few
เรื่องที่เสียใจก็มีอยู่บ้าง
But then again, too few to mention
แต่ก็นั่นแหละ มันน้อยเกินกว่าจะพูดถึง
I did what I had to do
ฉันทำสิ่งที่ฉันต้องทำ
And saw it through without exemption
ฉันทำมันจนสำเร็จแบบไม่มีข้อแม้

I planned each charted course
ฉันวางแผนสำหรับทุกช่วงเวลาของชีวิต
Each careful step along the byway
เดินไปตามแผนที่วางไว้อย่างระมัดระวัง
Oh, and more, much more than this
และยิ่งไปกว่านั้น
I did it my way
ฉันใช้ชีวิตในแบบที่ฉันต้องการ

Yes, there were times, I’m sure you knew
ฉันมั่นใจว่าหลายครั้งคุณก็รู้
When I bit off more than I could chew
ว่าฉันชอบทำอะไรเกินตัวไปหน่อย
But through it all when there was doubt
แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อฉันเจอกับปัญหา
I ate it up and spit it out
ฉันก็จะกัดฟันสู้กับมัน
I faced it all and I stood tall
ฉันยืนหยัดเผชิญหน้ากับทุกสิ่ง
And did it my way
และฉันสู้ในแบบวิธีของฉันเอง

I’ve loved, I’ve laughed and cried
ฉันเคยมีความรัก เคยหัวเราะ เคยร้องไห้
I’ve had my fails, my share of losing
ฉันเคยมีความสุข เคยสัมผัสกับการสูญเสีย
And now as tears subside
และเมื่อความเศร้าเริ่มบรรเทาลง
I find it all so amusing
ฉันกลับรู้สึกว่าเรื่องที่ผ่านมามันน่าตลก
To think I did all that
มาคิดดูว่าฉันทำเรื่องทั้งหมดนั้นลงไปได้
And may I say, not in a shy way
และฉันพูดได้แบบไม่อายเลย
Oh, no, no, not me
ฉันไม่อายหรอก
I did it my way
ฉันใช้ชีวิตในแบบของฉันเอง

For what is a man, what has he got?
จะเป็นคนแบบไหนกันนะ เขาจะมีอะไรดี
If not himself, then he has naught
ถ้าไม่เป็นตัวของตัวเอง เขาคงไม่มีอะไร-
To say the words he truly feels
จะพูดในสิ่งที่เชารู้สึกจริงๆ
And not the words of one who kneels
และไม่ใช่คำพูดของคนที่ยอมแพ้
The record shows I took the blows
ตลอดเวลาที่ผ่านมาแสดงให้เห็นแล้วว่าฉันรับมือกับมันได้
And did it my way
และฉันสู้ในแบบของฉัน
The record shows I took the blows
วันเวลาที่ผ่านมาแสดงให้เห็นแล้วว่าฉันรับมือกับมันได้
And did it my way
และฉันใช้ชีวิตในแบบของฉันเอง

Eng

And now the end is near
So I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain

I’ve lived a life that’s full
I’ve traveled each and every byway
Oh, and more, much more than this
I did it my way

Regrets: I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption

I planned each charted course
Each careful step along the byway
Oh, and more, much more than this
I did it my way

Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way

I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fails, my share of losing
And now as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way
Oh, no, no, not me
I did it my way

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the words he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way
The record shows I took the blows
And did it my way

Thai

ตอนนี้ชีวิตก็ใกล้ถึงฝั่งแล้ว
และฉันต้องเผชิญกับบั้นปลายของชีวิต
เพื่อน ฉันจะพูดให้คุณเข้าใจเลยนะ
ฉันจะเล่าเฉพาะเรื่องที่ฉันพบเจอมา

ฉันใช้ชีวิตมาอย่างเต็มที่
ออกเดินทางไปบนถนนทุกสาย
และยิ่งไปกว่านั้น
ฉันใช้ชีวิตตามทางของฉันเอง

เรื่องที่เสียใจก็มีอยู่บ้าง
แต่ก็นั่นแหละ มันน้อยเกินกว่าจะพูดถึง
ฉันทำสิ่งที่ฉันต้องทำ
ฉันทำมันจนสำเร็จแบบไม่มีข้อแม้

ฉันวางแผนสำหรับทุกช่วงเวลาของชีวิต
เดินไปตามแผนที่วางไว้อย่างระมัดระวัง
และยิ่งไปกว่านั้น
ฉันใช้ชีวิตในแบบที่ฉันต้องการ

ฉันมั่นใจว่าหลายครั้งคุณก็รู้
ว่าฉันชอบทำอะไรเกินตัวไปหน่อย
แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อฉันเจอกับปัญหา
ฉันก็จะกัดฟันสู้กับมัน
ฉันยืนหยัดเผชิญหน้ากับทุกสิ่ง
และฉันสู้ในแบบวิธีของฉันเอง

ฉันเคยมีความรัก เคยหัวเราะ เคยร้องไห้
ฉันเคยมีความสุข เคยสัมผัสกับการสูญเสีย
และเมื่อความเศร้าเริ่มบรรเทาลง
ฉันกลับรู้สึกว่าเรื่องที่ผ่านมามันน่าตลก
มาคิดดูว่าฉันทำเรื่องทั้งหมดนั้นลงไปได้
และฉันพูดได้แบบไม่อายเลย
ฉันไม่อายหรอก
ฉันใช้ชีวิตในแบบของฉันเอง

จะเป็นคนแบบไหนกันนะ เขาจะมีอะไรดี
ถ้าไม่เป็นตัวของตัวเอง เขาคงไม่มีอะไร-
จะพูดในสิ่งที่เชารู้สึกจริงๆ
และไม่ใช่คำพูดของคนที่ยอมแพ้
ตลอดเวลาที่ผ่านมาแสดงให้เห็นแล้วว่าฉันรับมือกับมันได้
และฉันสู้ในแบบของฉัน
วันเวลาที่ผ่านมาแสดงให้เห็นแล้วว่าฉันรับมือกับมันได้
และฉันใช้ชีวิตในแบบของฉันเอง

แปลเพลง My Way – Frank Sinatra (Original Version, 1968)

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย