LYRIC

Eng - Thai

I used to think I had the answers to everything
ฉันเคยคิดนะว่า ฉันมีคำตอบสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง
But now I know
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
That life doesn’t always go my way, yeah
ว่าชีวิตมันไม่ได้เป็นไปอย่างที่ฉันคิดไว้เสมอไป
Feels like I’m caught in the middle
ฉันรู้สึกเหมือนติดอยู่ตรงกลางบางสิ่งบางอย่าง
That’s when I realized
และนั่นคือตอนที่ฉันรู้ว่า


I’m not a girl
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว
Not yet a woman
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
All I need is time, a moment that is mine
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
While I’m in between
ในระหว่างที่ฉันติดอยู่ตรงกลาง
I’m not a girl
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว


There is no need to protect me
ไม่จำเป็นต้องมาปกป้องฉันหรอก
It’s time that I learn to face up to this on my own
มันถึงเวลาแล้วที่ฉันต้องเรียนรู้เผชิญหน้ากับมันด้วยตัวเเอง
I’ve seen so much more than you know now
ตอนนี้ฉันเห็นอะไรมาเยอะมากกว่าที่คุณรู้อีก
So don’t tell me to shut my eyes
อย่ามาบอกให้ฉันปิดหูปิดตาเลย


I’m not a girl (Not a girl, not yet a woman)
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิง (ไม่ใช่เด็กผู้หญิง แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่)
Not yet a woman
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
(I’m just trying to find the woman in me)
(ฉันแค่พยายามหาความเป็นผู้ใหญ่ในตัวฉัน)
All I need is time, a moment that is mine
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
While I’m in between
ในระหว่างที่ฉันอยู่ตรงกลาง
I’m not a girl
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว


But if you look at me closely
แต่ถ้าคุณลองมองเข้ามาใกล้ๆ
You will see it in my eyes
คุณจะเห็นมันอยู่ในสายตาของฉัน
This girl will always find her way
เด็กผู้หญิงคนนี้กำลังหาทางออกให้กับตัวเอง


(I’m not a girl) I’m not a girl, don’t tell me what to believe
(ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิง) ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้วนะ อย่ามาบอกให้ฉันเชื่อหรือไม่เชื่ออะไรเลย
(Not yet a woman) I’m just trying to find the woman in me, yeah
(แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่) ฉันแค่พยายามหาความเป็นผู้ใหญ่ในตัวฉันเอง
(All I need is time) All I need is time, a moment that is mine
(สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา) สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
While I’m in between
ในระหว่างที่ฉันอยู่ตรงกลาง
I’m not a girl (Not a girl, not yet a woman)
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว (ไม่ใช่เด็กผู้หญิง แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่ )
Not yet a woman
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
(I’m just trying to find the woman in me) Not now
(ฉันแค่พยายามหาความเป็นผู้ใหญ่ในตัวฉันเอง)
All I need is time, a moment that is mine
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
While I’m in between
ในระหว่างที่ฉันอยู่ตรงกลาง
I’m not a girl
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิง
Not yet a woman
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่

Eng

I used to think I had the answers to everything
But now I know
That life doesn’t always go my way, yeah
Feels like I’m caught in the middle
That’s when I realized

I’m not a girl
Not yet a woman
All I need is time, a moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl

There is no need to protect me
It’s time that I learn to face up to this on my own
I’ve seen so much more than you know now
So don’t tell me to shut my eyes

I’m not a girl (Not a girl, not yet a woman)
Not yet a woman
(I’m just trying to find the woman in me)
All I need is time, a moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl

But if you look at me closely
You will see it in my eyes
This girl will always find her way

(I’m not a girl) I’m not a girl, don’t tell me what to believe
(Not yet a woman) I’m just trying to find the woman in me, yeah
(All I need is time) All I need is time, a moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl (Not a girl, not yet a woman)
Not yet a woman
(I’m just trying to find the woman in me) Not now
All I need is time, a moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl
Not yet a woman

Thai

ฉันเคยคิดนะว่า ฉันมีคำตอบสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
ว่าชีวิตมันไม่ได้เป็นไปอย่างที่ฉันคิดไว้เสมอไป
ฉันรู้สึกเหมือนติดอยู่ตรงกลางบางสิ่งบางอย่าง
และนั่นคือตอนที่ฉันรู้ว่า

ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
ในระหว่างที่ฉันติดอยู่ตรงกลาง
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว

ไม่จำเป็นต้องมาปกป้องฉันหรอก
มันถึงเวลาแล้วที่ฉันต้องเรียนรู้เผชิญหน้ากับมันด้วยตัวเเอง
ตอนนี้ฉันเห็นอะไรมาเยอะมากกว่าที่คุณรู้อีก
อย่ามาบอกให้ฉันปิดหูปิดตาเลย

ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิง (ไม่ใช่เด็กผู้หญิง แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่)
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
(ฉันแค่พยายามหาความเป็นผู้ใหญ่ในตัวฉัน)
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
ในระหว่างที่ฉันอยู่ตรงกลาง
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว

แต่ถ้าคุณลองมองเข้ามาใกล้ๆ
คุณจะเห็นมันอยู่ในสายตาของฉัน
เด็กผู้หญิงคนนี้กำลังหาทางออกให้กับตัวเอง

(ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิง) ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้วนะ อย่ามาบอกให้ฉันเชื่อหรือไม่เชื่ออะไรเลย
(แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่) ฉันแค่พยายามหาความเป็นผู้ใหญ่ในตัวฉันเอง
(สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา) สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
ในระหว่างที่ฉันอยู่ตรงกลาง
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงแล้ว (ไม่ใช่เด็กผู้หญิง แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่ )
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
(ฉันแค่พยายามหาความเป็นผู้ใหญ่ในตัวฉันเอง)
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเวลา ขอเวลาให้กับตัวเอง
ในระหว่างที่ฉันอยู่ตรงกลาง
ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิง
แต่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย