LYRIC

Eng - Thai

I remember the day
ฉันยังจำวันนั้นได้
Even wrote down the date, that I fell for you (Mm-hmm)
แม้แต่วันที่ ที่ฉันตกหลุมรักคุณฉันก็ยังจดมันเอาไว้
And now it’s crossed out in red
และตอนนี้มันถูกขีดฆ่าด้วยปากกาสีแดง
But I still can’t forget if I wanted to
แม้ว่าฉันอยากจะลืมแค่ไหน แต่ก็ลืมมันไม่ได้อยู่ดี
And it drives me insane
มันทำให้ฉันแทบบ้า
Think I’m hearin’ your name, everywhere I go
ฉันไปไหนก็ได้ยินแต่ชื่อคุณ
But it’s all in my head
แต่มันเป็นสิ่งที่ฉันคิดไปเอง
It’s just all in my head
มันเป็นแค่เรื่องที่ฉันมโนขึ้นมาเอง

But you won’t see me break, call you up in three days
แต่คุณจะไม่มีวันเห็นฉันเสียใจ และโทรหากลับไปหาคุณในสามวันนี้หรอก
Or send you a bouquet, sayin’, “It’s a mistake”
หรือส่งช่อดอกไม้ให้ไปให้แลัวบอกว่า “ฉันผิดไปแล้ว”
Drink my troubles away, one more glass of champagne
ดื่มแชมเปญอีกสักแก้วเพื่อลืมทุกปัญหา
And you know
และคุณรู้มั้ยว่า

I’m the first to say that I’m not perfect
ฉันเป็นคนแรกสำหรับคุณ ที่บอกคุณว่าฉันไม่ได้เป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
And you’re the first to say you want the best thing
และคุณก็เป็นคนแรกสำหรับฉันที่บอกว่าคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุด
But now I know a perfect way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไป
Give my last hello, hope it’s worth it
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ
Here’s your perfect
นี่แหละคือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

My best was just fine
ความพยายามที่สุดของฉัน มันก็แค่ เฉยๆ สำหรับคุณ
How I tried, how I tried to be great for you
ไม่ว่าฉันจะพยายามแค่ไหน พยายามทำดีกับคุณมากเท่าไหร่
I’m flawed by design and you loved to remind me
ฉันเกิดมาพร้อมตำหนิ และคุณก็ชอบติฉันอยู่แบบนั้น
No matter what I do
ไม่ว่าฉันจะทำอะไรก็ตาม

But you won’t see me break, call you up in three days
แต่คุณจะไม่มีวันเห็นฉันเสียใจ และโทรหากลับไปหาคุณในสามวันนี้หรอก
Or send you a bouquet, sayin’, “It’s a mistake”
หรือส่งช่อดอกไม้ให้ไปให้แลัวบอกว่า “ฉันผิดไปแล้ว”
Drink my troubles away, one more glass of champagne
ดื่มแชมเปญอีกสักแก้วเพื่อลืมทุกปัญหา
And you know
และคุณรู้มั้ยว่า

I’m the first to say that I’m not perfect
ฉันเป็นคนแรกสำหรับคุณ ที่บอกคุณว่าฉันไม่ได้เป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
And you’re the first to say you want the best thing (Best thing, yeah)
และคุณก็เป็นคนแรกสำหรับฉันที่บอกฉันว่าคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุด
But now I know a perfect way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไป
Give my last hello, hope it’s worth it
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ
I’m the first to say that I’m not perfect
ฉันเป็นคนแรกสำหรับคุณ ที่บอกคุณว่าฉันไม่ได้เป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
And you’re the first to say you want the best thing (Best thing, yeah)
และคุณก็เป็นคนแรกสำหรับฉันที่บอกฉันว่าคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุด
But now I know a perfect way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไป
Give my last hello, hope it’s worth it
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ

But now I know a perfect way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไปแล้ว
Give my last hello, hope it’s worth it
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ
Here’s your perfect
นี่แหละคือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

Eng

I remember the day
Even wrote down the date, that I fell for you (Mm-hmm)
And now it’s crossed out in red
But I still can’t forget if I wanted to
And it drives me insane
Think I’m hearin’ your name, everywhere I go
But it’s all in my head
It’s just all in my head

But you won’t see me break, call you up in three days
Or send you a bouquet, sayin’, “It’s a mistake”
Drink my troubles away, one more glass of champagne
And you know

I’m the first to say that I’m not perfect
And you’re the first to say you want the best thing
But now I know a perfect way to let you go
Give my last hello, hope it’s worth it
Here’s your perfect

My best was just fine
How I tried, how I tried to be great for you
I’m flawed by design and you loved to remind me
No matter what I do

But you won’t see me break, call you up in three days
Or send you a bouquet, sayin’, “It’s a mistake”
Drink my troubles away, one more glass of champagne
And you know

I’m the first to say that I’m not perfect
And you’re the first to say you want the best thing (Best thing, yeah)
But now I know a perfect way to let you go
Give my last hello, hope it’s worth it
I’m the first to say that I’m not perfect
And you’re the first to say you want the best thing (Best thing, yeah)
But now I know a perfect way to let you go
Give my last hello, hope it’s worth it

But now I know a perfect way to let you go
Give my last hello, hope it’s worth it
Here’s your perfect

Thai

ฉันยังจำวันนั้นได้
แม้แต่วันที่ ที่ฉันตกหลุมรักคุณฉันก็ยังจดมันเอาไว้
และตอนนี้มันถูกขีดฆ่าด้วยปากกาสีแดง
แม้ว่าฉันอยากจะลืมแค่ไหน แต่ก็ลืมมันไม่ได้อยู่ดี
มันทำให้ฉันแทบบ้า
ฉันไปไหนก็ได้ยินแต่ชื่อคุณ
แต่มันเป็นสิ่งที่ฉันคิดไปเอง
มันเป็นแค่เรื่องที่ฉันมโนขึ้นมาเอง

แต่คุณจะไม่มีวันเห็นฉันเสียใจ และโทรหากลับไปหาคุณในสามวันนี้หรอก
หรือส่งช่อดอกไม้ให้ไปให้แลัวบอกว่า “ฉันผิดไปแล้ว”
ดื่มแชมเปญอีกสักแก้วเพื่อลืมทุกปัญหา
และคุณรู้มั้ยว่า

ฉันเป็นคนแรกสำหรับคุณ ที่บอกคุณว่าฉันไม่ได้เป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
และคุณก็เป็นคนแรกสำหรับฉันที่บอกว่าคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุด
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไป
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ
นี่แหละคือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

ความพยายามที่สุดของฉัน มันก็แค่ เฉยๆ สำหรับคุณ
ไม่ว่าฉันจะพยายามแค่ไหน พยายามทำดีกับคุณมากเท่าไหร่
ฉันเกิดมาพร้อมตำหนิ และคุณก็ชอบติฉันอยู่แบบนั้น
ไม่ว่าฉันจะทำอะไรก็ตาม

แต่คุณจะไม่มีวันเห็นฉันเสียใจ และโทรหากลับไปหาคุณในสามวันนี้หรอก
หรือส่งช่อดอกไม้ให้ไปให้แลัวบอกว่า “ฉันผิดไปแล้ว”
ดื่มแชมเปญอีกสักแก้วเพื่อลืมทุกปัญหา
และคุณรู้มั้ยว่า

ฉันเป็นคนแรกสำหรับคุณ ที่บอกคุณว่าฉันไม่ได้เป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
และคุณก็เป็นคนแรกสำหรับฉันที่บอกฉันว่าคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุด
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไป
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ
ฉันเป็นคนแรกสำหรับคุณ ที่บอกคุณว่าฉันไม่ได้เป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
และคุณก็เป็นคนแรกสำหรับฉันที่บอกฉันว่าคุณต้องการสิ่งที่ดีที่สุด
แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไป
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ

แต่ตอนนี้ฉันรู้วิธีที่ดีที่สุดที่จะปล่อยคุณไปแล้ว
คือทักทายคุณเป็นครั้งสุดท้าย หวังว่ามันจะมีค่าพอสำหรับคุณนะ
นี่แหละคือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

แปลเพลง Here’s Your Perfect – Jamie Miller ft. Salem Ilese

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย