LYRIC
Eng - Thai
Oh, they say people come, say people go
เขาว่ากันว่า ในชีวิตคนเรามีคนผ่านเข้ามา และมีคนจากเราไป
This particular diamond was extra special
แต่เธอนี้พิเศษไม่เหมือนใคร
And though you might be gone, and the world may not know
แม้ว่าคุณจะจากไปแล้ว และไม่มีใครรับรู้
Still I see you, celestial
ฉันก็ยังคงมองเห็นคุณอยู่บนท้องฟ้า
Like a lion you ran, a goddess you rolled
คุณวิ่งเหมือนกับสิงโต หมุนตัวเหมือนกับนางฟ้า
Like an eagle, you circled, in perfect purple
คุณบินร่อนไปเหมือนกับนกอินทรีในชุดสีม่วงอันไร้ที่ติ
So how come things move on? How come cars don’t slow?
ทำไมรถถึงไม่วิ่งช้าๆ ทำไมสิ่งต่างๆ ยังคงดำเนินต่อไป
When it feels like the end of my world
เมื่อมันรู้สึกเหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิต
When I should, but I can’t let you go
เมื่อฉันควรจะลืมเธอ แต่ก็ทำใจลืมไม่ลง
But when I’m cold, cold
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันหนาว
Yeah, when I’m cold, cold
เมื่อไหร่ที่ฉันอ้างว้างโดดเดี่ยวไม่มีใคร
There’s a light that you give me when I’m in shadow
เมื่อไหร่ที่ฉันอยู่ติดในความเศร้าก็มีแสงสว่างจากคุณคอยให้กำลังใจ
There’s a feelin’ within me, everglow
มีความรู้สึกอยู่ในใจฉัน มันจะเปล่งประกายตลอดไป (everglow เพลงนี้แปลรวมๆ แล้วหมายถึงความรู้สึกอบอุ่น ความสุขที่มาพร้อมกับความเศร้าเมื่อคุณคิดถึงความสัมพันธ์ สถานการณ์ หรือมิตรภาพที่มันจบลงไปแล้ว)
Like brothers in blood, sisters who ride
เหมือนกับพี่น้องร่วมสายเลือด เหมือนพี่น้องที่คลานตามกันมา
And we swore on that night, we’d be friends ’til we die
และคืนนั้นเราสาบานว่าจะเป็นเพื่อนกันไปจนตาย
But the changin’ of winds, and the way waters flow
แต่กลับมีหลายๆ อย่างที่มันเปลี่ยนไป
Life is short as the fallin’ of snow
ชีวิตคนเรามันสั้นเหมือนหิมะที่ตกลงมา
And now I’m gonna miss you, I know
และตอนนี้ฉันจะคิดถึงคุณ
But when I’m cold, cold
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันหนาว
In water rolled, salt
อยู่อย่างโดดเดี่ยว พร้อมกับน้ำตา
And I know that you’re with me and the way you will show
ฉันรู้ว่าคุณจะคอยอยู่เคียงข้าง และคอยนำทางให้กับฉัน
And you’re with me wherever I go
คุณจะอยู่กับฉันทุกที่ที่ฉันไป
And you give me this feelin’, this everglow
และคุณมอบความสุข ความอบอุ่นนี้ให้กับฉัน
Oh, what I wouldn’t give for just a moment to hold
ฉันยอมแลกทุกอย่างเพียงเพื่อให้ได้สัมผัสกับความรู้สึกนี้
Yeah, I live for this feelin’, this everglow
ฉันใช้ขีวิตอยู่เพื่อความรู้สึกนี้ ความรู้สึกของความรัก ความอบอุ่น
So if you love someone, you should let them know
หากคุณรักใครสักคน คุณควรจะบอกให้เค้ารู้
Oh, the light that you left me will everglow
ความรักที่คุณทิ้งไว้ให้ฉันจะเปล่งประกายตลอดไป
Eng
Oh, they say people come, say people go
This particular diamond was extra special
And though you might be gone, and the world may not know
Still I see you, celestial
Like a lion you ran, a goddess you rolled
Like an eagle, you circled, in perfect purple
So how come things move on? How come cars don’t slow?
When it feels like the end of my world
When I should, but I can’t let you go
But when I’m cold, cold
Yeah, when I’m cold, cold
There’s a light that you give me when I’m in shadow
There’s a feelin’ within me, everglow
Like brothers in blood, sisters who ride
And we swore on that night, we’d be friends ’til we die
But the changin’ of winds, and the way waters flow
Life is short as the fallin’ of snow
And now I’m gonna miss you, I know
But when I’m cold, cold
In water rolled, salt
And I know that you’re with me and the way you will show
And you’re with me wherever I go
And you give me this feelin’, this everglow
Oh, what I wouldn’t give for just a moment to hold
Yeah, I live for this feelin’, this everglow
So if you love someone, you should let them know
Oh, the light that you left me will everglow
Thai
เขาว่ากันว่า ในชีวิตคนเรามีคนผ่านเข้ามา และมีคนจากเราไป
แต่เธอนี้พิเศษไม่เหมือนใคร
แม้ว่าคุณจะจากไปแล้ว และไม่มีใครรับรู้
ฉันก็ยังคงมองเห็นคุณอยู่บนท้องฟ้า
คุณวิ่งเหมือนกับสิงโต หมุนตัวเหมือนกับนางฟ้า
คุณบินร่อนไปเหมือนกับนกอินทรีในชุดสีม่วงอันไร้ที่ติ
ทำไมรถถึงไม่วิ่งช้าๆ ทำไมสิ่งต่างๆ ยังคงดำเนินต่อไป
เมื่อมันรู้สึกเหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิต
เมื่อฉันควรจะลืมเธอ แต่ก็ทำใจลืมไม่ลง
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันหนาว
เมื่อไหร่ที่ฉันอ้างว้างโดดเดี่ยวไม่มีใคร
เมื่อไหร่ที่ฉันอยู่ติดในความเศร้าก็มีแสงสว่างจากคุณคอยให้กำลังใจ
มีความรู้สึกอยู่ในใจฉัน มันจะเปล่งประกายตลอดไป (everglow เพลงนี้แปลรวมๆ แล้วหมายถึงความรู้สึกอบอุ่น ความสุขที่มาพร้อมกับความเศร้าเมื่อคุณคิดถึงความสัมพันธ์ สถานการณ์ หรือมิตรภาพที่มันจบลงไปแล้ว)
เหมือนกับพี่น้องร่วมสายเลือด เหมือนพี่น้องที่คลานตามกันมา
และคืนนั้นเราสาบานว่าจะเป็นเพื่อนกันไปจนตาย
แต่กลับมีหลายๆ อย่างที่มันเปลี่ยนไป
ชีวิตคนเรามันสั้นเหมือนหิมะที่ตกลงมา
และตอนนี้ฉันจะคิดถึงคุณ
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันหนาว
อยู่อย่างโดดเดี่ยว พร้อมกับน้ำตา
ฉันรู้ว่าคุณจะคอยอยู่เคียงข้าง และคอยนำทางให้กับฉัน
คุณจะอยู่กับฉันทุกที่ที่ฉันไป
และคุณมอบความสุข ความอบอุ่นนี้ให้กับฉัน
ฉันยอมแลกทุกอย่างเพียงเพื่อให้ได้สัมผัสกับความรู้สึกนี้
ฉันใช้ขีวิตอยู่เพื่อความรู้สึกนี้ ความรู้สึกของความรัก ความอบอุ่น
หากคุณรักใครสักคน คุณควรจะบอกให้เค้ารู้
ความรักที่คุณทิ้งไว้ให้ฉันจะเปล่งประกายตลอดไป
Comments are off this post