LYRIC

Eng - Thai

I’m in love with the girl that I’m talking about
ฉันกำลังมีความรักกับหญิงสาวคนที่ฉันกำลังพูดถึงอยู่
I’m in love with the girl I can’t live without
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
I’m in love but I sure picked a bad time
ฉันตกหลุมรัก แต่ฉันมั่นใจว่าเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีเท่าไหร่
To be in love
ที่จะมีความรัก
To be in love
ที่จะมีความรัก


Well, let her be somebody else’s queen
ก็ดี จะปล่อยให้เธอไปเป็นเจ้าหญิงของคนอื่นไปก่อน
I don’t want to know about it
ฉันไม่อยากจะรับรู้หรอก
There’s too many others that know what I mean
มีคนอื่นๆ มากมายที่รู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
And that’s why I got to live without it
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันต้องอยู่โดยปราศจากมัน


I’m in love with the girl I’m talking about
ฉันกำลังมีความรักกับหญิงสาวคนที่ฉันกำลังพูดถึงอยู่
I’m in love with the girl I can’t live without
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
I’m in love but I feel like I’m wearin’ it out
ฉันตกหลุมรักเธอ แต่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังหมดเรี่ยวเเรง
I’m in love but I must have picked a bad time to be in love
ฉันกำลังมีความรัก เเต่ฉันคงเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีที่จะมีความรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะมีความรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะตกหลุมรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะรักใครสักคน


All the stories coming back to me
เรื่องราวมากมายมันย้อนกลับมาหาฉัน
From my friends and the people I don’t want to see
ทั้งจากเพื่อนๆ เเละจากคนที่ฉันไม่อยากจะพบเจอ
The things they say I know just couldn’t be true
หลายสิ่งที่พวกเขาพูดกัน ฉันรู้ว่ามันไม่จริงเลย
At least not until I hear it from you
อย่างน้อยก็จนกว่าฉันจะได้ยินจากปากคุณเอง


‘Cause I still love the little girl I’m talking about
เพราะฉันยังมั่นคงในความรักต่อเเม่สาวน้อยคนที่ฉันพูดถึงอยู่
I’m in love with the girl I can’t live without
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
I’m in love but I feel like I’m wearin’ it out
ฉันตกหลุมรักเธอ แต่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังหมดเรี่ยวเเรง
I’m in love but I must have picked a bad time to be in love
ฉันกำลังมีความรัก เเต่ฉันคงเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีที่จะมีความรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะมีความรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะตกหลุมรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะรักใครสักคน


You know that I love the little girl I’m talking about
คุณก็รู้ว่าฉันน่ะรักแม่สาวน้อยคนที่ฉันพูดถึงอยู่
I’m in love with the girl I can’t live without
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
I’m in love but I feel like I’m wearin’ it out
ฉันตกหลุมรักเธอ แต่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังหมดเรี่ยวเเรง
I’m in love but I must have picked a bad time to be in love
ฉันกำลังมีความรัก เเต่ฉันคงเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีที่จะมีความรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะมีความรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะตกหลุมรัก
A bad time to be in love
ผิดเวลาที่จะรักใครสักคน

Eng

I’m in love with the girl that I’m talking about
I’m in love with the girl I can’t live without
I’m in love but I sure picked a bad time
To be in love
To be in love

Well, let her be somebody else’s queen
I don’t want to know about it
There’s too many others that know what I mean
And that’s why I got to live without it

I’m in love with the girl I’m talking about
I’m in love with the girl I can’t live without
I’m in love but I feel like I’m wearin’ it out
I’m in love but I must have picked a bad time to be in love
A bad time to be in love
A bad time to be in love
A bad time to be in love

All the stories coming back to me
From my friends and the people I don’t want to see
The things they say I know just couldn’t be true
At least not until I hear it from you

‘Cause I still love the little girl I’m talking about
I’m in love with the girl I can’t live without
I’m in love but I feel like I’m wearin’ it out
I’m in love but I must have picked a bad time to be in love
A bad time to be in love
A bad time to be in love
A bad time to be in love

You know that I love the little girl I’m talking about
I’m in love with the girl I can’t live without
I’m in love but I feel like I’m wearin’ it out
I’m in love but I must have picked a bad time to be in love
A bad time to be in love
A bad time to be in love
A bad time to be in love

Thai

ฉันกำลังมีความรักกับหญิงสาวคนที่ฉันกำลังพูดถึงอยู่
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
ฉันตกหลุมรัก แต่ฉันมั่นใจว่าเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีเท่าไหร่
ที่จะมีความรัก
ที่จะมีความรัก

ก็ดี จะปล่อยให้เธอไปเป็นเจ้าหญิงของคนอื่นไปก่อน
ฉันไม่อยากจะรับรู้หรอก
มีคนอื่นๆ มากมายที่รู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันต้องอยู่โดยปราศจากมัน

ฉันกำลังมีความรักกับหญิงสาวคนที่ฉันกำลังพูดถึงอยู่
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
ฉันตกหลุมรักเธอ แต่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังหมดเรี่ยวเเรง
ฉันกำลังมีความรัก เเต่ฉันคงเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีที่จะมีความรัก
ผิดเวลาที่จะมีความรัก
ผิดเวลาที่จะตกหลุมรัก
ผิดเวลาที่จะรักใครสักคน

เรื่องราวมากมายมันย้อนกลับมาหาฉัน
ทั้งจากเพื่อนๆ เเละจากคนที่ฉันไม่อยากจะพบเจอ
หลายสิ่งที่พวกเขาพูดกัน ฉันรู้ว่ามันไม่จริงเลย
อย่างน้อยก็จนกว่าฉันจะได้ยินจากปากคุณเอง

เพราะฉันยังมั่นคงในความรักต่อเเม่สาวน้อยคนที่ฉันพูดถึงอยู่
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
ฉันตกหลุมรักเธอ แต่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังหมดเรี่ยวเเรง
ฉันกำลังมีความรัก เเต่ฉันคงเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีที่จะมีความรัก
ผิดเวลาที่จะมีความรัก
ผิดเวลาที่จะตกหลุมรัก
ผิดเวลาที่จะรักใครสักคน

คุณก็รู้ว่าฉันน่ะรักแม่สาวน้อยคนที่ฉันพูดถึงอยู่
ฉันตกหลุมรักเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
ฉันตกหลุมรักเธอ แต่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังหมดเรี่ยวเเรง
ฉันกำลังมีความรัก เเต่ฉันคงเลือกช่วงเวลาได้ไม่ดีที่จะมีความรัก
ผิดเวลาที่จะมีความรัก
ผิดเวลาที่จะตกหลุมรัก
ผิดเวลาที่จะรักใครสักคน

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 6 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย