LYRIC

Eng - Thai

Oh, I can’t fight this feeling any longer
ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
And yet, I’m still afraid to let it flow
แต่ฉันก็ยังไม่กล้าที่จะพูดออกไป
What started out as friendship, has grown stronger
ความสัมพันธ์มันเริ่มลึกซึ้งขึ้น จากที่เริ่มเป็นกันแค่เพื่อน
I only wish I had the strength to let it show
ฉันได้แต่หวังว่าฉันจะกล้าพูดมันออกมา
I tell myself that I can’t hold out forever
บอกกับตัวเองว่าคงทนอยู่แบบนี้ต่อไปไม่ได้
I said there is no reason for my fear
บอกกับตัวเองว่าไม่มีเหตุผลอะไรที่จะต้องกลัว
‘Cause I feel so secure when we’re together
เพราะฉันอบอุ่นใจเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
You give my life direction
คุณคอยชี้ทางชีวิตให้กับฉัน
You make everything so clear
คุณทำให้ทุกอย่างมันชัดเจนขึ้น

And even as I wander, I’m keeping you in sight
แม้ในช่วงชีวิตที่ฉันหลงผิด ฉันก็ยังคอยนึกถึงคุณเอาไว้
You’re a candle in the window on a cold, dark winter’s night
คุณคือแสงเทียนที่ส่องสว่างท่ามกลางวันคืนที่โหดร้าย
And I’m getting closer than I ever thought I might
และฉันกำลังได้ใกล้ชิดคุณมากกว่าเดิม มากกว่าที่ฉันเคยคิดเอาไว้ซะอีก

And I can’t fight this feeling anymore
ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
I’ve forgotten what I started fighting for
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
It’s time to bring this ship into the shore
ถึงเวลาแล้วที่ต้องเอาเรือกลับเช้าฝั่ง (เริ่มลงหลักปักฐาน, เริ่มคิดจริงจังกับความรัก, ได้เวลาที่จะบอกความในใจ)
And throw away the oars, forever
และโยนไม้พายทิ้งไป (ไปตายเอาดาบหน้า ไม่หันหลังกลับมาอีก)
Cause I can’t fight this feeling anymore
เพราะฉันคงทนอยู่แบบนี้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
I’ve forgotten what I started fighting for
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
And if I have to crawl upon the floor
ถึงแม้ว่าฉันจะต้องคลานไปกับพื้น
Come crashing through your door
เพื่อเอาชนะหัวใจคุณ
Baby, I can’t fight this feeling anymore
ที่รัก ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว

My life has been such a whirlwind since I saw you
ตั้งแต่ที่ได้พบกับคุณชีวิตของฉันก็วุ่นวายไปหมด
I’ve been running round in circles in my mind
ในหัวฉันคิดถึงแต่เรื่องคุณอยู่ตลอด
And it always seems that I’m following you, girl
เหมือนว่าจะฉันจะเฝ้าคอยติดตามคุณอยู่นะที่รัก
‘Cause you take me to the places that, alone, I’d never find
เพราะคุณทำให้ฉันมีความสุขในแบบที่ฉันหาไม่ได้ด้วยตัวของฉันเอง

And even as I wander, I’m keeping you in sight
แม้ในช่วงชีวิตที่ฉันหลงผิด ฉันก็ยังคอยนึกถึงคุณเอาไว้
You’re a candle in the window on a cold, dark winter’s night
คุณคือแสงเทียนที่ส่องสว่างท่ามกลางวันคืนที่โหดร้าย
And I’m getting closer than I ever thought I might
และฉันกำลังได้ใกล้ชิดคุณมากกว่าเดิม มากกว่าที่ฉันเคยคิดเอาไว้ซะอีก

And I can’t fight this feeling anymore
ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
I’ve forgotten what I started fighting for
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
It’s time to bring this ship into the shore
ถึงเวลาแล้วที่ต้องเอาเรือกลับเช้าฝั่ง
And throw away the oars, forever
และโยนไม้พายทิ้งไป
Cause I can’t fight this feeling anymore
เพราะฉันคงทนอยู่แบบนี้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
I’ve forgotten what I started fighting for
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
And if I have to crawl upon the floor
ถึงแม้ว่าฉันจะต้องคลานไปกับพื้น
Come crashing through your door
เพื่อเอาชนะหัวใจคุณ
Baby, I can’t fight this feeling anymore
ที่รัก ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว

Eng

Oh, I can’t fight this feeling any longer
And yet, I’m still afraid to let it flow
What started out as friendship, has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show
I tell myself that I can’t hold out forever
I said there is no reason for my fear
‘Cause I feel so secure when we’re together
You give my life direction
You make everything so clear

And even as I wander, I’m keeping you in sight
You’re a candle in the window on a cold, dark winter’s night
And I’m getting closer than I ever thought I might

And I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
Cause I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can’t fight this feeling anymore

My life has been such a whirlwind since I saw you
I’ve been running round in circles in my mind
And it always seems that I’m following you, girl
‘Cause you take me to the places that, alone, I’d never find

And even as I wander, I’m keeping you in sight
You’re a candle in the window on a cold, dark winter’s night
And I’m getting closer than I ever thought I might

And I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
Cause I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can’t fight this feeling anymore

Thai

ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
แต่ฉันก็ยังไม่กล้าที่จะพูดออกไป
ความสัมพันธ์มันเริ่มลึกซึ้งขึ้น จากที่เริ่มเป็นกันแค่เพื่อน
ฉันได้แต่หวังว่าฉันจะกล้าพูดมันออกมา
บอกกับตัวเองว่าคงทนอยู่แบบนี้ต่อไปไม่ได้
บอกกับตัวเองว่าไม่มีเหตุผลอะไรที่จะต้องกลัว
เพราะฉันอบอุ่นใจเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
คุณคอยชี้ทางชีวิตให้กับฉัน
คุณทำให้ทุกอย่างมันชัดเจนขึ้น

แม้ในช่วงชีวิตที่ฉันหลงผิด ฉันก็ยังคอยนึกถึงคุณเอาไว้
คุณคือแสงเทียนที่ส่องสว่างท่ามกลางวันคืนที่โหดร้าย
และฉันกำลังได้ใกล้ชิดคุณมากกว่าเดิม มากกว่าที่ฉันเคยคิดเอาไว้ซะอีก

ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
ถึงเวลาแล้วที่ต้องเอาเรือกลับเช้าฝั่ง (เริ่มลงหลักปักฐาน, เริ่มคิดจริงจังกับความรัก, ได้เวลาที่จะบอกความในใจ)
และโยนไม้พายทิ้งไป (ไปตายเอาดาบหน้า ไม่หันหลังกลับมาอีก)
เพราะฉันคงทนอยู่แบบนี้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
ถึงแม้ว่าฉันจะต้องคลานไปกับพื้น
เพื่อเอาชนะหัวใจคุณ
ที่รัก ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว

ตั้งแต่ที่ได้พบกับคุณชีวิตของฉันก็วุ่นวายไปหมด
ในหัวฉันคิดถึงแต่เรื่องคุณอยู่ตลอด
เหมือนว่าจะฉันจะเฝ้าคอยติดตามคุณอยู่นะที่รัก
เพราะคุณทำให้ฉันมีความสุขในแบบที่ฉันหาไม่ได้ด้วยตัวของฉันเอง

แม้ในช่วงชีวิตที่ฉันหลงผิด ฉันก็ยังคอยนึกถึงคุณเอาไว้
คุณคือแสงเทียนที่ส่องสว่างท่ามกลางวันคืนที่โหดร้าย
และฉันกำลังได้ใกล้ชิดคุณมากกว่าเดิม มากกว่าที่ฉันเคยคิดเอาไว้ซะอีก

ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
ถึงเวลาแล้วที่ต้องเอาเรือกลับเช้าฝั่ง
และโยนไม้พายทิ้งไป
เพราะฉันคงทนอยู่แบบนี้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
จำไม่ได้ว่าจะฝืนมันไปทำไม
ถึงแม้ว่าฉันจะต้องคลานไปกับพื้น
เพื่อเอาชนะหัวใจคุณ
ที่รัก ฉันทนอยู่กับความรู้สึกนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว

แปลเพลง Can’t Fight This Feeling – Bastille ft. London Contemporary Orchestra Version, 2019

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย