LYRIC

Eng - Thai

Pray God you can cope
อธิษฐานกับพระเจ้าขอให้คุณผ่านมันไปได้
I’ll stand outside
ฉันจะรออยู่ข้างนอกนะ
This woman’s work
เพราะนี่เป็นงานของผู้หญิง (ผู้หญิงกำลังจะคลอดลูกซึ่งเป็นการคลอดลูกในสถานการณ์ที่บีบคั้น และไม่คาดคิด เพลงนี้ใช้ประกอบภาพยนตร์เรื่อง She’s Having a Baby ในปี 1988 แต่เป็นเวอร์ชั่นต้นฉบับของ Kate Bush และล่าสุดถูกนำมาใช้ประกอบภาพยนตร์อีกครั้งในเรื่อง The Mother ในปี 2023)
This woman’s world
นี่คือโลกของผู้หญิง
Ooooh it’s hard on a man
มันเป็นเรื่องยากสำหรับผู้ชาย
Now his part is over
เขาได้ทำหน้าที่ของเขาแล้ว
Now starts the craft of the Father
ตอนนี้เขากำลังจะกลายเป็นพ่อคน

I know you have a little life in you yet
ฉันรู้ว่ามีชีวิตน้อยๆ อยู่ในตัวคุณ
I know you have a lot of strength left
ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลืออยู่มาก
I know you have a little life in you yet
ฉันรู้ว่ามีลูกน้อยอยู่ในตัวคุณ
I know you have a lot of strength left
ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลือมากพอสู้ไหว

I should be crying but I just can’t let it show
ฉันควรร้องไห้ แต่ฉันไม่อยากร้องให้ใครเห็น
I should be hoping but I can’t stop thinking
ฉันควรจะมีความหวัง แต่ฉันไม่อาจหยุดคิด
Of all the things we should’ve said that we never said
ถึงทุกสิ่งที่ฉันควรจะพูด แต่ฉันไม่เคยได้พูดไป
And all the things we should have done that we never did
และทุกอย่างที่เราควรจะทำด้วยกัน แต่เราก็ไม่ได้ทำ
All the things we should have given but I didn’t
ทุกอย่างที่ฉันควรจะให้ แต่ก็ไม่ให้ได้
Oh darling make it go
ที่รัก เอาความคิดนี้ออกไปที
Make it go away
ช่วยทำให้ฉันลืมมันหน่อย

Give me these moments
ขอช่วงเวลาดีๆ เหล่านั้นกลับมาให้ฉันหน่อย
Give them back to me
ขอมันคืนมาให้ฉัน
Give me that little kiss
ขอรอยจูบเล็กๆ จากลูกเราด้วย
Give me your
ขอจูบจากคุณด้วยนะ

(I know you have a little life in you yet)
(ฉันรู้ว่ามีชีวิตน้อยๆ อยู่ในตัวคุณ)
Give me your hand baby
ขอมือคุณหน่อยที่รัก
(I know you have a lot of strength left)
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลืออยู่มาก)
Give me that pretty hand
ขอมือสวยๆ ของคุณ
(I know you have a little life in you yet)
(ฉันรู้ว่ามีลูกน้อยอยู่ในตัวคุณ)
Ooh, surely you’ll understand
แน่นอนว่าคุณจะเข้าใจ
(I know you have a lot of strength left)
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลือมากพอสู้ไหว)
You’re loved child
คุณเป็นที่รักของลูก
(I know you have a little life in you yet)
(ฉันรู้ว่ามีชีวิตน้อยๆ อยู่ในตัวคุณ)
Whatever you need baby
ที่รัก ไม่ว่าคุณจะอยากได้อะไร
(I know you have a lot of strength left)
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลืออยู่มาก)
Give me your hand
ขอมือคุณหน่อยที่รัก
(I know you have a little life in you yet)
(ฉันรู้ว่ามีลูกน้อยอยู่ในตัวคุณ)
Give me your hand
ที่รักขอมือคุณหน่อย
(I know you have a lot of strength left)
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลือมากพอสู้ไหว)

Oh I should be crying but I just can’t let it go
ฉันควรร้องไห้ แต่ฉันไม่อยากร้องให้ใครเห็น
I should be hoping but I can’t stop
ฉันควรจะมีความหวัง แต่ฉันไม่อาจหยุดคิด
Thinking and thinking and thinking
คิดแล้ว คิดอีก
Of all the things we should’ve said that we never said
ถึงทุกสิ่งที่ฉันควรจะพูด แต่ไม่เคยได้พูดไป
And all the things we should have done that we never did
ทุกอย่างที่เราควรจะทำด้วยกัน แต่เราก็ไม่ได้ทำ
All the things that you wanted from me
ทุกสิ่งที่คุณต้องการจากฉัน
All the things that you needed from me
ทุกอย่างที่คุณอยากได้จากฉัน
All the things I should have given but I didn’t
ทุกอสิ่งที่ฉันควรจะให้ แต่ก็ไม่ให้ได้
Oh darling make it go
ที่รัก เอาความคิดนี้ออกไปที
Just make it go away
ช่วยทำให้ฉันลืมมันหน่อย

Eng

Pray God you can cope
I’ll stand outside
This woman’s work
This woman’s world
Ooooh it’s hard on a man
Now his part is over
Now starts the craft of the Father

I know you have a little life in you yet
I know you have a lot of strength left
I know you have a little life in you yet
I know you have a lot of strength left

I should be crying but I just can’t let it show
I should be hoping but I can’t stop thinking
Of all the things we should’ve said that we never said
And all the things we should have done that we never did
All the things we should have given but I didn’t
Oh darling make it go
Make it go away

Give me these moments
Give them back to me
Give me that little kiss
Give me your

(I know you have a little life in you yet)
Give me your hand baby
(I know you have a lot of strength left)
Give me that pretty hand
(I know you have a little life in you yet)
Ooh, surely you’ll understand
(I know you have a lot of strength left)
You’re loved child
(I know you have a little life in you yet)
Whatever you need baby
(I know you have a lot of strength left)
Give me your hand
(I know you have a little life in you yet)
Give me your hand
(I know you have a lot of strength left)

Oh I should be crying but I just can’t let it go
I should be hoping but I can’t stop
Thinking and thinking and thinking
Of all the things we should’ve said that we never said
And all the things we should have done that we never did
All the things that you wanted from me
All the things that you needed from me
All the things I should have given but I didn’t
Oh darling make it go
Just make it go away

Thai

อธิษฐานกับพระเจ้าขอให้คุณผ่านมันไปได้
ฉันจะรออยู่ข้างนอกนะ
เพราะนี่เป็นงานของผู้หญิง (ผู้หญิงกำลังจะคลอดลูกซึ่งเป็นการคลอดลูกในสถานการณ์ที่บีบคั้น และไม่คาดคิด เพลงนี้ใช้ประกอบภาพยนตร์เรื่อง She’s Having a Baby ในปี 1988 แต่เป็นเวอร์ชั่นต้นฉบับของ Kate Bush และล่าสุดถูกนำมาใช้ประกอบภาพยนตร์อีกครั้งในเรื่อง The Mother ในปี 2023)
นี่คือโลกของผู้หญิง
มันเป็นเรื่องยากสำหรับผู้ชาย
เขาได้ทำหน้าที่ของเขาแล้ว
ตอนนี้เขากำลังจะกลายเป็นพ่อคน

ฉันรู้ว่ามีชีวิตน้อยๆ อยู่ในตัวคุณ
ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลืออยู่มาก
ฉันรู้ว่ามีลูกน้อยอยู่ในตัวคุณ
ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลือมากพอสู้ไหว

ฉันควรร้องไห้ แต่ฉันไม่อยากร้องให้ใครเห็น
ฉันควรจะมีความหวัง แต่ฉันไม่อาจหยุดคิด
ถึงทุกสิ่งที่ฉันควรจะพูด แต่ฉันไม่เคยได้พูดไป
และทุกอย่างที่เราควรจะทำด้วยกัน แต่เราก็ไม่ได้ทำ
ทุกอย่างที่ฉันควรจะให้ แต่ก็ไม่ให้ได้
ที่รัก เอาความคิดนี้ออกไปที
ช่วยทำให้ฉันลืมมันหน่อย

ขอช่วงเวลาดีๆ เหล่านั้นกลับมาให้ฉันหน่อย
ขอมันคืนมาให้ฉัน
ขอรอยจูบเล็กๆ จากลูกเราด้วย
ขอจูบจากคุณด้วยนะ

(ฉันรู้ว่ามีชีวิตน้อยๆ อยู่ในตัวคุณ)
ขอมือคุณหน่อยที่รัก
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลืออยู่มาก)
ขอมือสวยๆ ของคุณ
(ฉันรู้ว่ามีลูกน้อยอยู่ในตัวคุณ)
แน่นอนว่าคุณจะเข้าใจ
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลือมากพอสู้ไหว)
คุณเป็นที่รักของลูก
(ฉันรู้ว่ามีชีวิตน้อยๆ อยู่ในตัวคุณ)
ที่รัก ไม่ว่าคุณจะอยากได้อะไร
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลืออยู่มาก)
ขอมือคุณหน่อยที่รัก
(ฉันรู้ว่ามีลูกน้อยอยู่ในตัวคุณ)
ที่รักขอมือคุณหน่อย
(ฉันรู้ว่าคุณมีแรงเหลือมากพอสู้ไหว)

ฉันควรร้องไห้ แต่ฉันไม่อยากร้องให้ใครเห็น
ฉันควรจะมีความหวัง แต่ฉันไม่อาจหยุดคิด
คิดแล้ว คิดอีก
ถึงทุกสิ่งที่ฉันควรจะพูด แต่ไม่เคยได้พูดไป
ทุกอย่างที่เราควรจะทำด้วยกัน แต่เราก็ไม่ได้ทำ
ทุกสิ่งที่คุณต้องการจากฉัน
ทุกอย่างที่คุณอยากได้จากฉัน
ทุกอสิ่งที่ฉันควรจะให้ แต่ก็ไม่ให้ได้
ที่รัก เอาความคิดนี้ออกไปที
ช่วยทำให้ฉันลืมมันหน่อย

แปลเพลง This Woman’s Work – Kate Bush (Original Version, 1989)

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย