LYRIC
Eng - Thai
I should have seen it coming when roses died
เมื่อความรักมันจบลงไป ฉันน่าจะรู้ตัว
Should have seen the end of summer in your eyes
น่าจะสังเกตเห็นความรักที่มันหมดไปจากสายตาคุณ
I should have listened when you said good night
ฉันน่าจะฟังตอนที่คุณบอกฝันดี
You really meant good bye
จริงๆ แล้วคุณตั้งใจที่จะบอกลา
Baby, ain’t it funny how we never ever learn to fall?
ที่รัก ไม่ตลกไปหน่อยเหรอที่เราไม่เคยที่จะเรียนรู้จากความผิดพลาดบ้าง
You’re really on your knees, when you think you’re standing tall
คุณหมดใจไปแล้วในตอนที่คุณคิดว่าคุณยังรักอยู่
But only fools are “know-it-alls” and I played that fool for you
มีแต่คนโง่เท่านั้นแหละที่คิดว่าตัวเองรู้ดีไปทุกอย่าง และฉันก็ยอมเป็นคนโง่คนนั้นของคุณ
I cried and I cried, there were nights that I died for you baby
ตอนกลางคืนฉันร้องไห้แล้วร้องไห้อีก อยากจะตายเพราะว่ารักคุณให้ได้
I tried and I tried to deny your love drove me crazy, baby
ฉันพยามแล้วพยามเล่าที่จะลืมความรักของคุณไป มันทำให้ฉันแทบบ้า
If the love that I’ve got for you is gone
หากว่าฉันหยุดรักคุณได้แล้ว
And if the river I’ve cried ain’t that long
และหากน้ำตาของฉันจะไม่ไหลออกมาอีก
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
This ain’t a love song
นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
Baby, I thought you and me would stand the test of time
ที่รัก ฉันนึกว่าเราจะผ่านบททดสอบเรื่องเวลาได้ซะอีก
Like we got away with the perfect crime
เหมือนดั่งว่าความรักของเรามันสมบูรณ์แบบ
But we were just a legend in my mind
แต่มันกลับกลายเป็นว่าฉันคิดเองเออเอง
I guess that I was blind
ฉันว่าฉันคงไม่เข้าใจเองแหละ
Remember those nights dancing at the masquerade
ยังจำค่ำคืนที่้สวมหน้ากากเต้นรำอยู่ในงานได้
The clowns wore smiles that wouldn’t fade
สวมหน้ากากตัวตลกที่ยิ้มอยู่ตลอด
But you and I were the renegades, some things never change
แต่เรากลับไม่เชื่อใจกัน บางอย่างก็ไม่เคยเปลี่ยนไปเลย (บางอย่าง เดาว่าอาจจะหมายถึงความคิด นิสัย สันดาน)
It made me so mad because I wanted it bad for us baby
มันทำให้ฉันโกรธมากเพราะฉันต้องการมันก็เพื่อความรักของเรา
And now it’s so sad that whatever we had ain’t worth saving
และตอนนี้มันช่างน่าเศร้าเมื่อทุกสิ่งที่เรามีมันไม่เหลือค่าพอที่จะจดจำ
If the love that I’ve got for you is gone
หากว่าฉันหยุดรักคุณได้แล้ว
And if the river I’ve cried ain’t that long
และหากน้ำตาของฉันจะไม่ไหลออกมาอีก
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
This ain’t a love song
นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
If the pain that I’m feeling so strong
หากความเจ็บปวดมากมายที่ฉันรู้สึก
Is the reason I’m holding on
คือเหตุผลที่ฉันยังทนกับมันอยู่
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
This ain’t a love song
นี่มันไม่ใช่ความรักหรอก
I cried and I cried, there were nights that I died for you baby
ตอนกลางคืนฉันร้องไห้แล้วร้องไห้อีก อยากจะตายเพราะว่ารักคุณให้ได้
I tried and I tried to deny your love drove me crazy, baby
ฉันพยามแล้วพยามเล่าที่จะลืมความรักของคุณไป มันทำให้ฉันแทบบ้า
If the love that I’ve got for you is gone
หากว่าฉันหยุดรักคุณได้แล้ว
And if the river I’ve cried ain’t that long
และหากน้ำตาของฉันจะไม่ไหลออกมาอีก
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
This ain’t a love song
นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
If the pain that I’m feeling so strong
หากความเจ็บปวดมากมายที่ฉันรู้สึก
Is the reason I’m holding on
คือเหตุผลที่ฉันยังทนกับมันอยู่
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
This ain’t a love song
นี่มันไม่ใช่ความรักหรอก
Then I’m wrong, yeah I’m wrong, this ain’t a love song
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
Then, I’m wrong, yeah, I’m wrong, this ain’t a love song
ฉันคงเข้าใจผิดไปเองแหละ นี่มันไม่ใช่ความรักหรอก
Eng
I should have seen it coming when roses died
Should have seen the end of summer in your eyes
I should have listened when you said good night
You really meant good bye
Baby, ain’t it funny how we never ever learn to fall?
You’re really on your knees, when you think you’re standing tall
But only fools are “know-it-alls” and I played that fool for you
I cried and I cried, there were nights that I died for you baby
I tried and I tried to deny your love drove me crazy, baby
If the love that I’ve got for you is gone
And if the river I’ve cried ain’t that long
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
This ain’t a love song
Baby, I thought you and me would stand the test of time
Like we got away with the perfect crime
But we were just a legend in my mind
I guess that I was blind
Remember those nights dancing at the masquerade
The clowns wore smiles that wouldn’t fade
But you and I were the renegades, some things never change
It made me so mad because I wanted it bad for us baby
And now it’s so sad that whatever we had ain’t worth saving
If the love that I’ve got for you is gone
And if the river I’ve cried ain’t that long
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
This ain’t a love song
If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason I’m holding on
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
This ain’t a love song
I cried and I cried, there were nights that I died for you baby
I tried and I tried to deny your love drove me crazy, baby
If the love that I’ve got for you is gone
And if the river I’ve cried ain’t that long
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
This ain’t a love song
If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason I’m holding on
Then I’m wrong, yeah I’m wrong
This ain’t a love song
Then I’m wrong, yeah I’m wrong, this ain’t a love song
Then, I’m wrong, yeah, I’m wrong, this ain’t a love song
Thai
เมื่อความรักมันจบลงไป ฉันน่าจะรู้ตัว
น่าจะสังเกตเห็นความรักที่มันหมดไปจากสายตาคุณ
ฉันน่าจะฟังตอนที่คุณบอกฝันดี
จริงๆ แล้วคุณตั้งใจที่จะบอกลา
ที่รัก ไม่ตลกไปหน่อยเหรอที่เราไม่เคยที่จะเรียนรู้จากความผิดพลาดบ้าง
คุณหมดใจไปแล้วในตอนที่คุณคิดว่าคุณยังรักอยู่
มีแต่คนโง่เท่านั้นแหละที่คิดว่าตัวเองรู้ดีไปทุกอย่าง และฉันก็ยอมเป็นคนโง่คนนั้นของคุณ
ตอนกลางคืนฉันร้องไห้แล้วร้องไห้อีก อยากจะตายเพราะว่ารักคุณให้ได้
ฉันพยามแล้วพยามเล่าที่จะลืมความรักของคุณไป มันทำให้ฉันแทบบ้า
หากว่าฉันหยุดรักคุณได้แล้ว
และหากน้ำตาของฉันจะไม่ไหลออกมาอีก
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
ที่รัก ฉันนึกว่าเราจะผ่านบททดสอบเรื่องเวลาได้ซะอีก
เหมือนดั่งว่าความรักของเรามันสมบูรณ์แบบ
แต่มันกลับกลายเป็นว่าฉันคิดเองเออเอง
ฉันว่าฉันคงไม่เข้าใจเองแหละ
ยังจำค่ำคืนที่้สวมหน้ากากเต้นรำอยู่ในงานได้
สวมหน้ากากตัวตลกที่ยิ้มอยู่ตลอด
แต่เรากลับไม่เชื่อใจกัน บางอย่างก็ไม่เคยเปลี่ยนไปเลย (บางอย่าง เดาว่าอาจจะหมายถึงความคิด นิสัย สันดาน)
มันทำให้ฉันโกรธมากเพราะฉันต้องการมันก็เพื่อความรักของเรา
และตอนนี้มันช่างน่าเศร้าเมื่อทุกสิ่งที่เรามีมันไม่เหลือค่าพอที่จะจดจำ
หากว่าฉันหยุดรักคุณได้แล้ว
และหากน้ำตาของฉันจะไม่ไหลออกมาอีก
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
หากความเจ็บปวดมากมายที่ฉันรู้สึก
คือเหตุผลที่ฉันยังทนกับมันอยู่
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
นี่มันไม่ใช่ความรักหรอก
ตอนกลางคืนฉันร้องไห้แล้วร้องไห้อีก อยากจะตายเพราะว่ารักคุณให้ได้
ฉันพยามแล้วพยามเล่าที่จะลืมความรักของคุณไป มันทำให้ฉันแทบบ้า
หากว่าฉันหยุดรักคุณได้แล้ว
และหากน้ำตาของฉันจะไม่ไหลออกมาอีก
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
หากความเจ็บปวดมากมายที่ฉันรู้สึก
คือเหตุผลที่ฉันยังทนกับมันอยู่
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ
นี่มันไม่ใช่ความรักหรอก
ฉันคงเข้าใจผิดเองแหละ นี่มันไม่ใช่เพลงรักหรอก
ฉันคงเข้าใจผิดไปเองแหละ นี่มันไม่ใช่ความรักหรอก
Comments are off this post