LYRIC
Eng - Thai
Listen to the rhythm of the falling rain
ฟังเสียงฝนที่กำลังโปรยปราย
Telling me just what a fool I’ve been
มันกำลังบอกฉันใช่มั้ย ว่าฉันนั้นโง่เเค่ไหน
I wish that it would go and let me cry in vain
ฉันหวังให้มันหยุดตก และปล่อยให้ฉันร้องไห้ไปตามประสาของฉัน
And let me be alone again
ให้ฉันได้อยู่ตามลำพังเถอะนะ
The only girl I care about has gone away
ผู้หญิงคนเดียวที่ฉันรักได้จากไปเเล้ว
Looking for a brand new start
จากไปเพื่อมองหาอะไรใหม่ๆ
But little does she know that when she left that day
เเต่เธอคงไม่รู้หรอกว่า เมื่อตอนจากไปในวันนั้น
Along with her she took my heart
เธอเอาหัวใจฉันไปด้วย
Rain please tell me now does that seem fair
ฝนเอย บอกฉันทีว่ามันยุติธรรมมั้ย
For her to steal my heart away when she don’t care?
กับการที่เธอขโมยหัวใจฉันไป เเล้วไม่สนใจใยดีกันเลย
I can’t love another when my hearts somewhere far away
ฉันคงไม่อาจรักใครได้อีก ในเมื่อหัวใจของฉันอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ไกลออกไป
The only girl I care about has gone away
ผู้หญิงคนเดียวที่ฉันรักได้จากไปเเล้ว
Looking for a brand new start
จากไปเพื่อมองหาอะไรใหม่ๆ
But little does she know that when she left that day
เเต่เธอคงไม่รู้หรอกว่า เมื่อตอนจากไปในวันนั้น
Along with her she took my heart
เธอเอาหัวใจฉันไปด้วย
Rain won’t you tell her that I love her so
ฝนจ๋า ฝากบอกเธอหน่อยว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Please ask the sun to set her heart aglow
ฝากขอดวงอาทิตย์ช่วยส่องแสงสว่างให้ใจเธอเเจ่มใส
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
สายฝนช่วยตกลงในใจเธอ ให้ความรักของเรางอกเงยอีกครั้ง
Listen to the rhythm of the falling rain
ฟังเสียงฝนที่กำลังโปรยปราย
Telling me just what a fool I’ve been
มันกำลังบอกฉันใช่มั้ย ว่าฉันนั้นโง่เเค่ไหน
I wish that it would go and let me cry in vain
ฉันหวังให้มันหยุดตก และปล่อยให้ฉันร้องไห้ไปตามประสาของฉัน
And let me be alone again
ให้ฉันได้อยู่ตามลำพังเถอะนะ
Oh, listen to the falling rain
โอ้, ฟังเสียงฝนตกสิ
Pitter patter, pitter patter
เสียงมันดังเปาะแปะ เปาะแปะ
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
โอ้ววว, ฟังเสียงฝนตกสิ
Pitter patter, pitter patter
เสียงดังเปาะแปะ เปาะแปะ
Eng
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I’ve been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don’t care?
I can’t love another when my hearts somewhere far away
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain won’t you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I’ve been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
Thai
ฟังเสียงฝนที่กำลังโปรยปราย
มันกำลังบอกฉันใช่มั้ย ว่าฉันนั้นโง่เเค่ไหน
ฉันหวังให้มันหยุดตก และปล่อยให้ฉันร้องไห้ไปตามประสาของฉัน
ให้ฉันได้อยู่ตามลำพังเถอะนะ
ผู้หญิงคนเดียวที่ฉันรักได้จากไปเเล้ว
จากไปเพื่อมองหาอะไรใหม่ๆ
เเต่เธอคงไม่รู้หรอกว่า เมื่อตอนจากไปในวันนั้น
เธอเอาหัวใจฉันไปด้วย
ฝนเอย บอกฉันทีว่ามันยุติธรรมมั้ย
กับการที่เธอขโมยหัวใจฉันไป เเล้วไม่สนใจใยดีกันเลย
ฉันคงไม่อาจรักใครได้อีก ในเมื่อหัวใจของฉันอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ไกลออกไป
ผู้หญิงคนเดียวที่ฉันรักได้จากไปเเล้ว
จากไปเพื่อมองหาอะไรใหม่ๆ
เเต่เธอคงไม่รู้หรอกว่า เมื่อตอนจากไปในวันนั้น
เธอเอาหัวใจฉันไปด้วย
ฝนจ๋า ฝากบอกเธอหน่อยว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
ฝากขอดวงอาทิตย์ช่วยส่องแสงสว่างให้ใจเธอเเจ่มใส
สายฝนช่วยตกลงในใจเธอ ให้ความรักของเรางอกเงยอีกครั้ง
ฟังเสียงฝนที่กำลังโปรยปราย
มันกำลังบอกฉันใช่มั้ย ว่าฉันนั้นโง่เเค่ไหน
ฉันหวังให้มันหยุดตก และปล่อยให้ฉันร้องไห้ไปตามประสาของฉัน
ให้ฉันได้อยู่ตามลำพังเถอะนะ
โอ้, ฟังเสียงฝนตกสิ
เสียงมันดังเปาะแปะ เปาะแปะ
โอ้ววว, ฟังเสียงฝนตกสิ
เสียงดังเปาะแปะ เปาะแปะ
Comments are off this post