LYRIC

Eng - Thai

I see a red door and I want it painted black
ฉันเห็นประตูสีแดง และฉันอยากจะทาให้เป็นสีดำ (หัวใจตัวเองเป็นสีแดง อยากจะทาให้เป็นสีดำ)
No colours anymore, I want them to turn black
ไม่ให้มีสีสันอีกต่อไป ฉันอยากจะให้มันเป็นสีดำ
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
ฉันเห็นสาวๆ สวมชุดบางๆ เดินผ่านเลยไป
I have to turn my head until my darkness goes
ฉันต้องหันหน้าหนีจนกว่าความเศร้าของฉันจะหมดไป (ยังคงเศร้าใจกับการจากไปของคนรัก)

I see a line of cars and they’re all painted black
ฉันเห็นรถจอดกันเรียงราย และมันสีดำทุกคัน (รถสีดำจอดเรียงกันในงานศพ)
With flowers and my love, both never to come back
ทั้งดอกไม้ และคนรัก ทั้งสองคงไม่มีวันกลับมา (คนรักเสียชีวิต)
I see people turn their heads and quickly look away
ฉันเห็นผู้คนหันมามอง และรีบหันหน้าหนีไป (ผู้คนที่เดินผ่านไปมา หากไม่ได้รู้จักกับผู้ตายก็เเค่หันมามองว่าเกิดอะไรขึ้น มีเรื่องอะไรกัน เมื่อรู้ว่าคืองานศพ ก็หันหนีไป เป็นเรื่องธรรมชาติของมนุษย์)
Like a newborn baby, it just happens every day
เหมือนกับทารกแรกเกิด มันเกิดขึ้นทุกวัน (การเกิด การตาย เป็นเหตุการณ์ปรกติที่เกิดขึ้นในทุกๆ วัน)

I look inside myself and see my heart is black
ฉันมองย้อนดูตัวเอง มองเห็นหัวใจเป็นสีดำ
I see my red door, I must have it painted black
ฉันเห็นประตูสีแดง และฉันอยากจะทาให้เป็นสีดำ
Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts
บางทีฉันอาจจะหนีหายไป จะได้ไม่ต้องเผชิญหน้ากับความจริง (ยอมรับความจริงไม่ได้ที่คนรักตาย)
It’s not easy facing up when your whole world is black
มันไม่ง่ายเลยที่ต้องเผชิญ เมื่อโลกทั้งใบของคุณเป็นสีดำ

No more will my green sea go turn a deeper blue
ทะเลสีเขียวของฉันจะไม่เปลี่ยนเป็นสีน้ำเงินเข้มอีกต่อไป (เมื่อคนรักตาย โลกทั้งใบก็ไม่เหมือนเดิม)
I could not foresee this thing happening to you
ฉันคาดไม่ถึงเลยว่าเรื่องนี้จะเกิดขึ้นกับคุณ (ไม่คิดไม่ฝันเลยว่าอยู่ๆ คนรักจะมาตายจากไป)
If I look hard enough into the setting sun
หากฉันตั้งใจดูดวงอาทิตย์ที่กำลังตกดินมากพอ
My love will laugh with me before the morning comes
แฟนฉันคงจะหัวเราะอยู่กับฉันก่อนที่ฟ้าจะสาง

I see a red door and I want it painted black
ฉันเห็นประตูสีแดง และฉันอยากจะทาให้เป็นสีดำ
No colours anymore, I want them to turn black
ไม่ให้มีสีสันอีกต่อไป ฉันอยากจะให้มันเป็นสีดำ
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
ฉันเห็นสาวๆ สวมชุดบางๆ เดินผ่านเลยไป
I have to turn my head until my darkness goes
ฉันต้องหันหน้าหนีจนกว่าความเศร้าของฉันจะหมดไป

I want to see it painted, painted black
ฉันอยากจะเห็นมันเป็นสีดำ
Black as night, black as coal
ดำเหมือนตอนกลางคืน ดำเหมือนเถ้าถ่าน
I wanna see the sun blotted out from the sky
ฉันอยากจะเห็นดวงอาทิตย์เลือนหายไปจากท้องฟ้า
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
ฉันอยากจะเห็นมันเป็นสีดำ
Yeah
เย้

Eng

I see a red door and I want it painted black
No colours anymore, I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they’re all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby, it just happens every day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door, I must have it painted black
Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts
It’s not easy facing up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes

I see a red door and I want it painted black
No colours anymore, I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I want to see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah

Thai

ฉันเห็นประตูสีแดง และฉันอยากจะทาให้เป็นสีดำ (หัวใจตัวเองเป็นสีแดง อยากจะทาให้เป็นสีดำ)
ไม่ให้มีสีสันอีกต่อไป ฉันอยากจะให้มันเป็นสีดำ
ฉันเห็นสาวๆ สวมชุดบางๆ เดินผ่านเลยไป
ฉันต้องหันหน้าหนีจนกว่าความเศร้าของฉันจะหมดไป (ยังคงเศร้าใจกับการจากไปของคนรัก)

ฉันเห็นรถจอดกันเรียงราย และมันสีดำทุกคัน (รถสีดำจอดเรียงกันในงานศพ)
ทั้งดอกไม้ และคนรัก ทั้งสองคงไม่มีวันกลับมา (คนรักเสียชีวิต)
ฉันเห็นผู้คนหันมามอง และรีบหันหน้าหนีไป (ผู้คนที่เดินผ่านไปมา หากไม่ได้รู้จักกับผู้ตายก็เเค่หันมามองว่าเกิดอะไรขึ้น มีเรื่องอะไรกัน เมื่อรู้ว่าคืองานศพ ก็หันหนีไป เป็นเรื่องธรรมชาติของมนุษย์)
เหมือนกับทารกแรกเกิด มันเกิดขึ้นทุกวัน (การเกิด การตาย เป็นเหตุการณ์ปรกติที่เกิดขึ้นในทุกๆ วัน)

ฉันมองย้อนดูตัวเอง มองเห็นหัวใจเป็นสีดำ
ฉันเห็นประตูสีแดง และฉันอยากจะทาให้เป็นสีดำ
บางทีฉันอาจจะหนีหายไป จะได้ไม่ต้องเผชิญหน้ากับความจริง (ยอมรับความจริงไม่ได้ที่คนรักตาย)
มันไม่ง่ายเลยที่ต้องเผชิญ เมื่อโลกทั้งใบของคุณเป็นสีดำ

ทะเลสีเขียวของฉันจะไม่เปลี่ยนเป็นสีน้ำเงินเข้มอีกต่อไป (เมื่อคนรักตาย โลกทั้งใบก็ไม่เหมือนเดิม)
ฉันคาดไม่ถึงเลยว่าเรื่องนี้จะเกิดขึ้นกับคุณ (ไม่คิดไม่ฝันเลยว่าอยู่ๆ คนรักจะมาตายจากไป)
หากฉันตั้งใจดูดวงอาทิตย์ที่กำลังตกดินมากพอ
แฟนฉันคงจะหัวเราะอยู่กับฉันก่อนที่ฟ้าจะสาง

ฉันเห็นประตูสีแดง และฉันอยากจะทาให้เป็นสีดำ
ไม่ให้มีสีสันอีกต่อไป ฉันอยากจะให้มันเป็นสีดำ
ฉันเห็นสาวๆ สวมชุดบางๆ เดินผ่านเลยไป
ฉันต้องหันหน้าหนีจนกว่าความเศร้าของฉันจะหมดไป

ฉันอยากจะเห็นมันเป็นสีดำ
ดำเหมือนตอนกลางคืน ดำเหมือนเถ้าถ่าน
ฉันอยากจะเห็นดวงอาทิตย์เลือนหายไปจากท้องฟ้า
ฉันอยากจะเห็นมันเป็นสีดำ
เย้

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 5 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย