LYRIC

Eng - Thai

I, I can’t get these memories out of my mind
ฉันลบความทรงจำเหล่านี้ออกไปไม่ได้เลย
And some kind of madness has started to evolve
และความบ้าคลั่งบางอย่างมันก็เริ่มก่อตัวขึ้น
And I, I tried so hard to let you go
และฉัน ฉันเหนื่อยเหลือเกินที่พยายามจะลืมคุณให้ได้
But some kind of madness is swallowing me whole, yeah
เเต่ความบ้าคลั่งมันกำลังเข้ามากลืนกินฉัน


I have finally seen the light
ในที่สุดฉันก็ได้เห็นแสงสว่าง
And I have finally realized
ในที่สุดฉันก็ได้เข้าใจถึง
What you mean
ความหมายที่คุณบอก


And now I need to know is this real love
และตอนนี้ฉันอยากจะรู้ว่านี่คือรักแท้
Or is it just madness keeping us afloat?
หรือเป็นเพียงแค่ความบ้าคลั่งที่ทำให้เราล่องลอยไป
And when I look back at all the crazy fights we had
และเมื่อฉันมองย้อนกลับไปถึงการทะเลาะของเราในเเต่ละครั้ง
Like some kind of madness was taking control, yeah
เหมือนกับว่าความบ้าคลั่งบางอย่างมันควบคุมเราอยู่


And now I have finally seen the light
และในที่สุดฉันก็ได้เห็นแสงสว่าง
And I have finally realized
ในที่สุดฉันก็ได้เข้าใจถึง
What you need
สิ่งที่คุณต้องการ


But now I have finally seen the end (finally seen the end)
แต่ตอนนี้ฉันมองเห็นจุบจบแล้ว (ในที่สุดก็เห็นตอนจบแล้ว)
And I’m not expecting you to care (expecting you to care)
และฉันไม่ได้หวังให้คุณมาห่วงใย (หวังให้คุณห่วงใย)
But I have finally seen the light (finally seen the light)
แต่ในที่สุดฉันก็ได้เห็นแสงสว่าง (ในที่สุดก็เห็นแสงสว่าง)
I have finally realized (realized)
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ว่า (ตระหนักถึงว่า)
I need to love
ฉันต้องการความรัก
I need to love
ฉันต้องการความรัก


Come to me
มาหาฉันสิ
Just in a dream
แค่ในฝันก็ได้
Come on and rescue me
มาช่วยฉันที
Yes I know, I can be wrong
ใช่ ฉันรู้ ฉันอาจจะผิด
And baby, you’re too headstrong
และที่รัก คุณเอาแต่ใจเกินไป
Our love is
ความรักของเราคือ
Madness
ความบ้าคลั่ง

Eng

I, I can’t get these memories out of my mind
And some kind of madness has started to evolve
And I, I tried so hard to let you go
But some kind of madness is swallowing me whole, yeah

I have finally seen the light
And I have finally realized
What you mean

And now I need to know is this real love
Or is it just madness keeping us afloat?
And when I look back at all the crazy fights we had
Like some kind of madness was taking control, yeah

And now I have finally seen the light
And I have finally realized
What you need

But now I have finally seen the end (finally seen the end)
And I’m not expecting you to care (expecting you to care)
But I have finally seen the light (finally seen the light)
I have finally realized (realized)
I need to love
I need to love

Come to me
Just in a dream
Come on and rescue me
Yes I know, I can be wrong
And baby, you’re too headstrong
Our love is
Madness

Thai

ฉันลบความทรงจำเหล่านี้ออกไปไม่ได้เลย
และความบ้าคลั่งบางอย่างมันก็เริ่มก่อตัวขึ้น
และฉัน ฉันเหนื่อยเหลือเกินที่พยายามจะลืมคุณให้ได้
เเต่ความบ้าคลั่งมันกำลังเข้ามากลืนกินฉัน

ในที่สุดฉันก็ได้เห็นแสงสว่าง
ในที่สุดฉันก็ได้เข้าใจถึง
ความหมายที่คุณบอก

และตอนนี้ฉันอยากจะรู้ว่านี่คือรักแท้
หรือเป็นเพียงแค่ความบ้าคลั่งที่ทำให้เราล่องลอยไป
และเมื่อฉันมองย้อนกลับไปถึงการทะเลาะของเราในเเต่ละครั้ง
เหมือนกับว่าความบ้าคลั่งบางอย่างมันควบคุมเราอยู่

และในที่สุดฉันก็ได้เห็นแสงสว่าง
ในที่สุดฉันก็ได้เข้าใจถึง
สิ่งที่คุณต้องการ

แต่ตอนนี้ฉันมองเห็นจุบจบแล้ว (ในที่สุดก็เห็นตอนจบแล้ว)
และฉันไม่ได้หวังให้คุณมาห่วงใย (หวังให้คุณห่วงใย)
แต่ในที่สุดฉันก็ได้เห็นแสงสว่าง (ในที่สุดก็เห็นแสงสว่าง)
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ว่า (ตระหนักถึงว่า)
ฉันต้องการความรัก
ฉันต้องการความรัก

มาหาฉันสิ
แค่ในฝันก็ได้
มาช่วยฉันที
ใช่ ฉันรู้ ฉันอาจจะผิด
และที่รัก คุณเอาแต่ใจเกินไป
ความรักของเราคือ
ความบ้าคลั่ง

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย