LYRIC

Eng - Thai

Baby, I know the story
ที่รัก ฉันรู้เรื่องแล้วนะ
I’ve seen the picture
ฉันพอจะมองภาพออก
It’s written all over your face
มันแสดงออกมาจากสีหน้าของคุณ
Tell me, what’s the secret
บอกฉันหน่อยว่ามีความลับอะไร
That you’ve been hiding
ที่คุณกำลังเก็บซ่อนอยู่
And who’s gonna take my place
และใครกันที่จะมาแทนที่ฉัน


I should’ve seen it coming
ฉันน่าจะรู้ว่ามันกำลังเกิดขึ้น
I should’ve read the signs
ฉันน่าจะสังเกตเห็นพิรุธอะไรบ้าง
Anyway, I guess it’s over
ยังไงก็เถอะ ฉันคิดว่ามันคงจบแล้วล่ะ


I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
I thought this love would never end
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
How was I to know?
ฉันจะรู้ได้ยังไง
You never told me
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว
And I who thought you were my friend
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้
How was I to know?
ฉันจะรู้ได้ยังไง
You never told me
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย


Baby, you should’ve called me
ที่รัก คุณน่าจะโทรหาฉัน
When you were lonely
เมื่อคุณรู้สึกโดดเดี่ยว
When you needed me to be there
เมื่อคุณต้องการให้ฉันอยู่เคียงข้างคุณ
Sadly, you never gave me too many chances
ช่างน่าเศร้า คุณไม่เคยโอกาสฉันมากนัก
To show you how much I care
ที่จะแสดงให้คุณเห็นว่าฉันห่วงใยคุณมากแค่ไหน


I should’ve seen it coming
ฉันน่าจะรู้ว่ามันกำลังเกิดขึ้น
I should’ve read the signs
ฉันน่าจะสังเกตเห็นพิรุธอะไรบ้าง
Anyway (Anyway), I guess it’s over
ยังไงก็เถอะ (ไม่ว่ายังไง) ฉันคิดว่ามันคงจบแล้วล่ะ


I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
I thought this love would never end
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
How was I to know?
ฉันจะรู้ได้ยังไง
You never told me
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว
And I who thought you were my friend
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้
How was I to know?
ฉันจะรู้ได้ยังไง
You never told me
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย


About the pain and the tears
มีแต่ความเจ็บปวด และรอยน้ำตา
If I could I would turn back the time
ถ้าฉันย้อนเวลากลับไปได้ ฉันคงทำไปแล้ว


I should’ve seen it coming
ฉันน่าจะรู้ว่ามันกำลังเกิดขึ้น
I should’ve read the signs
ฉันน่าจะสังเกตเห็นพิรุธอะไรบ้าง
Anyway (Anyway), I guess it’s over
ยังไงก็เถอะ (ไม่ว่ายังไง) ฉันคิดว่ามันคงจบแล้วล่ะ


I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
I thought this love would never end
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
How was I to know? (How was I to know, baby?)
ฉันจะรู้ได้ยังไง (ฉันจะรู้ได้ยังไง ที่รัก)
You never told me
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
I can’t believe that I’m the fool again (Baby, I’m the fool)
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว (ที่รัก ฉันมันเป็นคนโง่)
And I who thought you were my friend
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้
How was I to know?
ฉันจะรู้ได้ยังไง
You never told me (You never told me)
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย (คุณไม่เคยบอกฉันเลย)
I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
I thought this love would never end
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
How was I to know? (How was I to know?)
ฉันจะรู้ได้ยังไง (ฉันจะรู้ได้ยังไง)
You never told me
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
I can’t believe that I’m the fool again
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว
And I who thought you were my friend (Fool again)
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้ (โง่อีกแล้ว)
How was I to know?
ฉันจะรู้ได้ยังไง
You never told me (Fool again, fool again, woo)
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย (โง่อีกแล้ว โง่ซ้ำโง่ซาก)

Eng

Baby, I know the story
I’ve seen the picture
It’s written all over your face
Tell me, what’s the secret
That you’ve been hiding
And who’s gonna take my place

I should’ve seen it coming
I should’ve read the signs
Anyway, I guess it’s over

I can’t believe that I’m the fool again
I thought this love would never end
How was I to know?
You never told me
I can’t believe that I’m the fool again
And I who thought you were my friend
How was I to know?
You never told me

Baby, you should’ve called me
When you were lonely
When you needed me to be there
Sadly, you never gave me too many chances
To show you how much I care

I should’ve seen it coming
I should’ve read the signs
Anyway (Anyway), I guess it’s over

I can’t believe that I’m the fool again
I thought this love would never end
How was I to know?
You never told me
I can’t believe that I’m the fool again
And I who thought you were my friend
How was I to know?
You never told me

About the pain and the tears
If I could I would turn back the time

I should’ve seen it coming
I should’ve read the signs
Anyway (Anyway), I guess it’s over

I can’t believe that I’m the fool again
I thought this love would never end
How was I to know? (How was I to know, baby?)
You never told me
I can’t believe that I’m the fool again (Baby, I’m the fool)
And I who thought you were my friend
How was I to know?
You never told me (You never told me)
I can’t believe that I’m the fool again
I thought this love would never end
How was I to know? (How was I to know?)
You never told me
I can’t believe that I’m the fool again
And I who thought you were my friend (Fool again)
How was I to know?
You never told me (Fool again, fool again, woo)

Thai

ที่รัก ฉันรู้เรื่องแล้วนะ
ฉันพอจะมองภาพออก
มันแสดงออกมาจากสีหน้าของคุณ
บอกฉันหน่อยว่ามีความลับอะไร
ที่คุณกำลังเก็บซ่อนอยู่
และใครกันที่จะมาแทนที่ฉัน

ฉันน่าจะรู้ว่ามันกำลังเกิดขึ้น
ฉันน่าจะสังเกตเห็นพิรุธอะไรบ้าง
ยังไงก็เถอะ ฉันคิดว่ามันคงจบแล้วล่ะ

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
ฉันจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้
ฉันจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย

ที่รัก คุณน่าจะโทรหาฉัน
เมื่อคุณรู้สึกโดดเดี่ยว
เมื่อคุณต้องการให้ฉันอยู่เคียงข้างคุณ
ช่างน่าเศร้า คุณไม่เคยโอกาสฉันมากนัก
ที่จะแสดงให้คุณเห็นว่าฉันห่วงใยคุณมากแค่ไหน

ฉันน่าจะรู้ว่ามันกำลังเกิดขึ้น
ฉันน่าจะสังเกตเห็นพิรุธอะไรบ้าง
ยังไงก็เถอะ (ไม่ว่ายังไง) ฉันคิดว่ามันคงจบแล้วล่ะ

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
ฉันจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้
ฉันจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย

มีแต่ความเจ็บปวด และรอยน้ำตา
ถ้าฉันย้อนเวลากลับไปได้ ฉันคงทำไปแล้ว

ฉันน่าจะรู้ว่ามันกำลังเกิดขึ้น
ฉันน่าจะสังเกตเห็นพิรุธอะไรบ้าง
ยังไงก็เถอะ (ไม่ว่ายังไง) ฉันคิดว่ามันคงจบแล้วล่ะ

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
ฉันจะรู้ได้ยังไง (ฉันจะรู้ได้ยังไง ที่รัก)
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว (ที่รัก ฉันมันเป็นคนโง่)
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้
ฉันจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย (คุณไม่เคยบอกฉันเลย)
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
ฉันนึกว่ารักนี้จะอยู่ตลอดไปเสียอีก
ฉันจะรู้ได้ยังไง (ฉันจะรู้ได้ยังไง)
คุณไม่เคยบอกฉันเลย
ไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองจะโง่อีกแล้ว
และฉัน คนที่คิดว่าคุณนั้นไว้ใจได้ (โง่อีกแล้ว)
ฉันจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกอะไรฉันเลย (โง่อีกแล้ว โง่ซ้ำโง่ซาก)

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 4 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย