logo
  • หน้าเเรก
  • ศิลปิน
    • ● อัลบั้ม
    • ● แนวเพลง
    • ● บทความ
  • เพลงสากลแปลไทย
    • ● เพลงสากลยุค 50s
    • ● เพลงสากลยุค 60s
    • ● เพลงสากลยุค 70s
    • ● เพลงสากลยุค 80s
    • ● เพลงสากลยุค 90s
    • ● เพลงสากลยุค 2000s+
    • ● เพลงรักสากลแปลไทย
    • ● เพลงสากลอกหักแปลไทย
    • ● เพลงสากลแปลไทยทั้งหมด
    • ● เนื้อเพลงสากลแปลไทย (เรียงตามตัวอักษร)
    • ● ฟังวิทยุออนไลน์
    • ● กาชาปองสุ่มเพลงแปล
  • พาร์ทเนอร์
    • ● ที่เที่ยวทั่วโลก
    • ● ตัวอย่างหนังใหม่
    • ● Nan Province
  • ติดต่อเรา
    • ● ขอเพลง
    • ● นโยบายคุกกี้
    • ● นโยบายความเป็นส่วนตัว
    • ● LyricsTH Facebook
    • ● LyricsTH Youtube
  • Lyrics
  • Albums
  • Artists

Avril Lavigne

แปลเพลง Complicated – Avril Lavigne

in Let Go

LYRIC

Print

 
Rating: 5
• 2 votes
0
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!

Eng - Thai

Uh huh, life’s like this
อะ ฮ้า, ชีวิตก็แบบนี้แหละ
Uh huh, uh huh, that’s the way it is
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละสิ่งที่มันเป็น
‘Cause life’s like this
เพราะชีวิตมันเป็นแบบนี้
Uh huh, uh huh, that’s the way it is
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น


Chill out, what ya yellin’ for?
ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
Lay back, it’s all been done before
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
And if, you could only let it be, you will see
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป คุณจะเห็น
I like you the way you are
ฉันชอบคุณในเเบบที่คุณเป็น
When we’re driving in your car
อย่างตอนที่เราขับรถไปด้วยกัน
And you’re talking to me one on one, but you become
และคุณก็พูดกับฉันแบบสองต่อสอง แต่ตอนนี้คุณกลายเป็น


Somebody else
คนแปลกหน้า
‘Round everyone else
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
You’re watching your back
คุณหวาดระเเวงตลอด
Like you can’t relax
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
You try to be cool
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
You look like a fool to me
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
Tell me
บอกฉันซิ


Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ


You come over unannounced
คุณเปลี่ยนไปแบบไร้สาเหตุ
Dressed up like you’re somethin’ else
แต่งตัวในแบบที่ไม่ใช่ตัวเอง
Where you are and where it’s at you see
ที่ๆ คุณอยู่ ที่ๆ คุณเห็น
You’re making me
คุณกำลังทำให้ฉัน
Laugh out when you strike your pose
หัวเราะกับท่าท่างที่คุณทำ
Take off all your preppy clothes
ถอดออกเถอะ เสื้อผ้าที่คุณใส่อยู่
You know you’re not fooling anyone
รู้มั้ย คุณหลอกใครไม่ได้หรอก
When you become
ตอนที่คุณทำตัวเปลี่ยนไป


Somebody else
เป็นคนแปลกหน้า
‘Round everyone else
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
You’re watching your back
คุณหวาดระเเวงตลอด
Like you can’t relax
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
You try to be cool
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
You look like a fool to me
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
Tell me
บอกฉันซิ


Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่ทำแบบนั้นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอาเเล้ว
No, no, no
ไม่, ไม่, อย่าทำแบบนั้นอีกเลย


Chill out, what ya yellin’ for?
ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
Lay back, it’s all been done before
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
And if you could only let it be
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป
You will see
คุณจะเห็น


Somebody else
กลายเป็นคนแปลกหน้า
‘Round everyone else
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
You’re watching your back
คุณหวาดระเเวงตลอด
Like you can’t relax
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
You try to be cool
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
You look like a fool to me
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
Tell me
บอกฉันซิ


Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no
ไม่เอานะ
Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ

Eng

Uh huh, life’s like this
Uh huh, uh huh, that’s the way it is
‘Cause life’s like this
Uh huh, uh huh, that’s the way it is

Chill out, what ya yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if, you could only let it be, you will see
I like you the way you are
When we’re driving in your car
And you’re talking to me one on one, but you become

Somebody else
‘Round everyone else
You’re watching your back
Like you can’t relax
You try to be cool
You look like a fool to me
Tell me

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no, no

You come over unannounced
Dressed up like you’re somethin’ else
Where you are and where it’s at you see
You’re making me
Laugh out when you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know you’re not fooling anyone
When you become

Somebody else
‘Round everyone else
You’re watching your back
Like you can’t relax
You try to be cool
You look like a fool to me
Tell me

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no

Chill out, what ya yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be
You will see

Somebody else
‘Round everyone else
You’re watching your back
Like you can’t relax
You try to be cool
You look like a fool to me
Tell me

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no
Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no, no

Thai

อะ ฮ้า, ชีวิตก็แบบนี้แหละ
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละสิ่งที่มันเป็น
เพราะชีวิตมันเป็นแบบนี้
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น

ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป คุณจะเห็น
ฉันชอบคุณในเเบบที่คุณเป็น
อย่างตอนที่เราขับรถไปด้วยกัน
และคุณก็พูดกับฉันแบบสองต่อสอง แต่ตอนนี้คุณกลายเป็น

คนแปลกหน้า
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
คุณหวาดระเเวงตลอด
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
บอกฉันซิ

ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ

คุณเปลี่ยนไปแบบไร้สาเหตุ
แต่งตัวในแบบที่ไม่ใช่ตัวเอง
ที่ๆ คุณอยู่ ที่ๆ คุณเห็น
คุณกำลังทำให้ฉัน
หัวเราะกับท่าท่างที่คุณทำ
ถอดออกเถอะ เสื้อผ้าที่คุณใส่อยู่
รู้มั้ย คุณหลอกใครไม่ได้หรอก
ตอนที่คุณทำตัวเปลี่ยนไป

เป็นคนแปลกหน้า
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
คุณหวาดระเเวงตลอด
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
บอกฉันซิ

ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ
ไม่, ไม่, ไม่ทำแบบนั้นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอาเเล้ว
ไม่, ไม่, อย่าทำแบบนั้นอีกเลย

ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป
คุณจะเห็น

กลายเป็นคนแปลกหน้า
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
คุณหวาดระเเวงตลอด
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
บอกฉันซิ

ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่เอานะ
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนติชม ข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

    50s 60s 70s 80s 90s 2000s+ เพลงรัก เพลงอกหัก ดูทั้งหมด ค้นหาเพลง
    50s 60s 70s 80s 90s 2000s+
    เพลงรัก เพลงอกหัก ดูทั้งหมด ค้นหาเพลง

    ❤️ เพลงอื่นๆ จาก Avril Lavigne

  • แปลเพลง Bite Me – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Breakaway – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Don’t Tell Me – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Girlfriend – Avril Lavigne
  • แปลเพลง I’m With You – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Let Me Go – Avril Lavigne ft. Chad Kroeger
  • แปลเพลง Losing Grip – Avril Lavigne
  • แปลเพลง My Happy Ending – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Nobody’s Home – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Sk8er Boi – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Smile – Avril Lavigne
  • แปลเพลง What the Hell – Avril Lavigne
  • แปลเพลง When You’re Gone – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Wish You Were Here – Avril Lavigne

    🧡 เพลงอื่นๆ จากอัลบั้ม Let Go

  • แปลเพลง Breakaway – Avril Lavigne
  • แปลเพลง I’m With You – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Losing Grip – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Sk8er Boi – Avril Lavigne

    💛 เพลงแปลล่าสุด

    ดูทั้งหมด
    แปลเพลง Jonathan - Barclay James Harvest
    แปลเพลง Ventura Highway - America
    แปลเพลง Henry, come on - Lana Del Rey
    แปลเพลง Forever and Ever and Always (The Wedding Song) - Ryan Mack
    แปลเพลง Cats In The Cradle - Ugly Kid Joe
    แปลเพลง Cat's in the Cradle - Harry Chapin
    แปลเพลง One Of Us - Joan Osborne
    แปลเพลง My Car - Imagine Dragons
    แปลเพลง Heart of Gold - Shawn Mendes
    แปลเพลง Too Sweet - Hozier

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย

💚 เพลงที่คุณอาจจะชอบ

แปลเพลง Against All Odds (Take A Look At Me Now) - Phil Collins
แปลเพลง Tell Laura I Love Her - Ray Peterson
แปลเพลง Terrible Things - Halestorm feat. Ashley McBryde
Edie Brickell
แปลเพลง Good Times – Edie Brickell
แปลเพลง You And I - Scorpions
Rick Nelson
แปลเพลง I Will Follow You - Ricky Nelson
แปลเพลง Lay Me Down - Sam Smith
แปลเพลง The Unforgiven II - Metallica
แปลเพลง Stand By Me - Ben E. King
Metallica
แปลเพลง Enter Sandman - Metallica

แปลเพลง Complicated – Avril Lavigne

 
Rating: 5
• 2 votes
0
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!

Eng - Thai

Uh huh, life’s like this
อะ ฮ้า, ชีวิตก็แบบนี้แหละ
Uh huh, uh huh, that’s the way it is
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละสิ่งที่มันเป็น
‘Cause life’s like this
เพราะชีวิตมันเป็นแบบนี้
Uh huh, uh huh, that’s the way it is
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น


Chill out, what ya yellin’ for?
ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
Lay back, it’s all been done before
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
And if, you could only let it be, you will see
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป คุณจะเห็น
I like you the way you are
ฉันชอบคุณในเเบบที่คุณเป็น
When we’re driving in your car
อย่างตอนที่เราขับรถไปด้วยกัน
And you’re talking to me one on one, but you become
และคุณก็พูดกับฉันแบบสองต่อสอง แต่ตอนนี้คุณกลายเป็น


Somebody else
คนแปลกหน้า
‘Round everyone else
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
You’re watching your back
คุณหวาดระเเวงตลอด
Like you can’t relax
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
You try to be cool
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
You look like a fool to me
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
Tell me
บอกฉันซิ


Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ


You come over unannounced
คุณเปลี่ยนไปแบบไร้สาเหตุ
Dressed up like you’re somethin’ else
แต่งตัวในแบบที่ไม่ใช่ตัวเอง
Where you are and where it’s at you see
ที่ๆ คุณอยู่ ที่ๆ คุณเห็น
You’re making me
คุณกำลังทำให้ฉัน
Laugh out when you strike your pose
หัวเราะกับท่าท่างที่คุณทำ
Take off all your preppy clothes
ถอดออกเถอะ เสื้อผ้าที่คุณใส่อยู่
You know you’re not fooling anyone
รู้มั้ย คุณหลอกใครไม่ได้หรอก
When you become
ตอนที่คุณทำตัวเปลี่ยนไป


Somebody else
เป็นคนแปลกหน้า
‘Round everyone else
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
You’re watching your back
คุณหวาดระเเวงตลอด
Like you can’t relax
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
You try to be cool
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
You look like a fool to me
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
Tell me
บอกฉันซิ


Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่ทำแบบนั้นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอาเเล้ว
No, no, no
ไม่, ไม่, อย่าทำแบบนั้นอีกเลย


Chill out, what ya yellin’ for?
ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
Lay back, it’s all been done before
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
And if you could only let it be
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป
You will see
คุณจะเห็น


Somebody else
กลายเป็นคนแปลกหน้า
‘Round everyone else
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
You’re watching your back
คุณหวาดระเเวงตลอด
Like you can’t relax
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
You try to be cool
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
You look like a fool to me
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
Tell me
บอกฉันซิ


Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no
ไม่เอานะ
Why’d you have to go and make things so complicated?
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
I see the way you’re acting like you’re somebody else
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
Gets me frustrated
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Life’s like this, you
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
And you fall, and you crawl, and you break
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
And you take what you get, and you turn it into
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ

Eng

Uh huh, life’s like this
Uh huh, uh huh, that’s the way it is
‘Cause life’s like this
Uh huh, uh huh, that’s the way it is

Chill out, what ya yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if, you could only let it be, you will see
I like you the way you are
When we’re driving in your car
And you’re talking to me one on one, but you become

Somebody else
‘Round everyone else
You’re watching your back
Like you can’t relax
You try to be cool
You look like a fool to me
Tell me

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no, no

You come over unannounced
Dressed up like you’re somethin’ else
Where you are and where it’s at you see
You’re making me
Laugh out when you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know you’re not fooling anyone
When you become

Somebody else
‘Round everyone else
You’re watching your back
Like you can’t relax
You try to be cool
You look like a fool to me
Tell me

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no

Chill out, what ya yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be
You will see

Somebody else
‘Round everyone else
You’re watching your back
Like you can’t relax
You try to be cool
You look like a fool to me
Tell me

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no
Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this, you
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get, and you turn it into
Honesty and promise me I’m never gonna find you faking
No, no, no

Thai

อะ ฮ้า, ชีวิตก็แบบนี้แหละ
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละสิ่งที่มันเป็น
เพราะชีวิตมันเป็นแบบนี้
อะ ฮ้า, อะฮ้า, นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น

ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป คุณจะเห็น
ฉันชอบคุณในเเบบที่คุณเป็น
อย่างตอนที่เราขับรถไปด้วยกัน
และคุณก็พูดกับฉันแบบสองต่อสอง แต่ตอนนี้คุณกลายเป็น

คนแปลกหน้า
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
คุณหวาดระเเวงตลอด
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
บอกฉันซิ

ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ

คุณเปลี่ยนไปแบบไร้สาเหตุ
แต่งตัวในแบบที่ไม่ใช่ตัวเอง
ที่ๆ คุณอยู่ ที่ๆ คุณเห็น
คุณกำลังทำให้ฉัน
หัวเราะกับท่าท่างที่คุณทำ
ถอดออกเถอะ เสื้อผ้าที่คุณใส่อยู่
รู้มั้ย คุณหลอกใครไม่ได้หรอก
ตอนที่คุณทำตัวเปลี่ยนไป

เป็นคนแปลกหน้า
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
คุณหวาดระเเวงตลอด
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
บอกฉันซิ

ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ
ไม่, ไม่, ไม่ทำแบบนั้นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอาเเล้ว
ไม่, ไม่, อย่าทำแบบนั้นอีกเลย

ใจเย็นๆ จะขึ้นเสียงทำไม
ทำตัวให้สบาย ทุกอย่างเคยผ่านมาหมดแล้ว
และถ้าคุณปล่อยให้มันเป็นไป
คุณจะเห็น

กลายเป็นคนแปลกหน้า
เวลาที่อยู่กับคนอื่นๆ
คุณหวาดระเเวงตลอด
เหมือนคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
คุณพยายามจะทำตัวเท่ๆ
เเต่สิ่งที่คุณทำสำหรับฉันมันดูตลกมาก
บอกฉันซิ

ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่เอานะ
ทำไมคุณต้องทำอะไรให้มันยุ่งยากซับซ้อน
ฉันเห็นคุณไม่เป็นตัวของตัวเอง
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
เหมือนกับชีวิตของคุณเป็นแบบนี้
คุณล้มลุก คลุกคลาน ชีวิตคุณพัง
และคุณก็นำสิ่งเหล่านั้นมาเปลี่ยนตัวคุณเอง
จริงจังนะ สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่เสแสร้งทำมันให้ฉันเห็นอีก
ไม่, ไม่, ไม่เอานะ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนติชม ข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Please Add Menu from Appearance > Menu

Copyright 2025 LyricsTH | Made with ❤️