LYRIC
Eng - Thai
No one knows what it’s like
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
To be the bad man
กับการเป็นผู้ชายแย่ๆ
To be the sad man
กับการเป็นผู้ชายที่แสนเศร้า
Behind blue eyes
ภายใต้ดวงตาสีฟ้าคู่นี้
And no one knows what it’s like
และไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
To be hated
กับการโดนเกลียดชัง
To be fated
กับการถูกขีดชะตาไว้
To telling only lies
ให้พูดแต่เรื่องหลอกลวง
But my dreams, they aren’t as empty
แต่ความฝันของฉัน ไม่ได้ว่างเปล่า
As my conscience seems to be
อย่างที่ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่ฉันควรจะมี
I have hours, only lonely
ฉันมีเวลาที่มีแต่ความโดดเดี่ยว
My love is vengeance that’s never free
ความรักของฉันคือความพยาบาทที่ไม่อาจปล่อยวาง
No one knows what it’s like
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
To feel these feelings
ที่ต้องรู้สึกแบบนี้
Like I do
ในแบบที่ฉันเป็นอยู่
And I blame you
และฉันก็โทษคุณ
No one bites back as hard
ไม่มีใครตอบโต้อย่างบ้าคลั่ง
On their anger
ในความโกรธแค้นของพวกเขา
None of my pain and woe
ไม่มีความเจ็บปวดและความทุกข์ของฉัน
Can show through
ที่สามารถผ่านไปได้
But my dreams, they aren’t as empty
แต่ความฝันของฉัน ไม่ได้ว่างเปล่า
As my conscience seems to be
อย่างที่ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่ฉันควรจะมี
I have hours, only lonely
ฉันมีเวลาที่มีแต่ความโดดเดี่ยว
My love is vengeance that’s never free
ความรักของฉันคือความพยาบาทที่ไม่อาจปล่อยวาง
Discover
ค้นพบ
L-I-M-P, say it, discover
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
L-I-M-P, say it, discover
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
L-I-M-P, say it, discover
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
L-I-M-P, say it, discover
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
No one knows what it’s like
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
To be mistreated
กับการถูกทารุณ
To be defeated
กับความพ่ายแพ้
Behind blue eyes
ภายใต้ดวงตาสีฟ้าคู่นี้
And no one knows how to say
และไม่มีใครรู้หรอกว่าจะบอกยังไง
That they’re sorry
ว่าพวกเขาเสียใจ
And don’t worry
และอย่ากังวลไป
I’m not tellin’ lies
ฉันไม่ได้พูดโกหก
But my dreams, they aren’t as empty
แต่ความฝันของฉัน ไม่ได้ว่างเปล่า
As my conscience seems to be
อย่างที่ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่ฉันควรจะมี
I have hours, only lonely
ฉันมีเวลาที่มีแต่ความโดดเดี่ยว
My love is vengeance that’s never free
ความรักของฉันคือความพยาบาทที่ไม่อาจปล่อยวาง
No one knows what it’s like
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
To be the bad man
กับการเป็นผู้ชายแย่ๆ
To be the sad man
กับการเป็นผู้ชายที่แสนเศร้า
Behind blue eyes
ภายใต้ดวงตาสีฟ้าคู่นี้
Eng
No one knows what it’s like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
And no one knows what it’s like
To be hated
To be fated
To telling only lies
But my dreams, they aren’t as empty
As my conscience seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance that’s never free
No one knows what it’s like
To feel these feelings
Like I do
And I blame you
No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through
But my dreams, they aren’t as empty
As my conscience seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance that’s never free
Discover
L-I-M-P, say it, discover
L-I-M-P, say it, discover
L-I-M-P, say it, discover
L-I-M-P, say it, discover
No one knows what it’s like
To be mistreated
To be defeated
Behind blue eyes
And no one knows how to say
That they’re sorry
And don’t worry
I’m not tellin’ lies
But my dreams, they aren’t as empty
As my conscience seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance that’s never free
No one knows what it’s like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
Thai
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
กับการเป็นผู้ชายแย่ๆ
กับการเป็นผู้ชายที่แสนเศร้า
ภายใต้ดวงตาสีฟ้าคู่นี้
และไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
กับการโดนเกลียดชัง
กับการถูกขีดชะตาไว้
ให้พูดแต่เรื่องหลอกลวง
แต่ความฝันของฉัน ไม่ได้ว่างเปล่า
อย่างที่ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่ฉันควรจะมี
ฉันมีเวลาที่มีแต่ความโดดเดี่ยว
ความรักของฉันคือความพยาบาทที่ไม่อาจปล่อยวาง
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
ที่ต้องรู้สึกแบบนี้
ในแบบที่ฉันเป็นอยู่
และฉันก็โทษคุณ
ไม่มีใครตอบโต้อย่างบ้าคลั่ง
ในความโกรธแค้นของพวกเขา
ไม่มีความเจ็บปวดและความทุกข์ของฉัน
ที่สามารถผ่านไปได้
แต่ความฝันของฉัน ไม่ได้ว่างเปล่า
อย่างที่ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่ฉันควรจะมี
ฉันมีเวลาที่มีแต่ความโดดเดี่ยว
ความรักของฉันคือความพยาบาทที่ไม่อาจปล่อยวาง
ค้นพบ
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
แอล-ไอ-เอ็ม-พี พูดสิ ค้นพบ
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
กับการถูกทารุณ
กับความพ่ายแพ้
ภายใต้ดวงตาสีฟ้าคู่นี้
และไม่มีใครรู้หรอกว่าจะบอกยังไง
ว่าพวกเขาเสียใจ
และอย่ากังวลไป
ฉันไม่ได้พูดโกหก
แต่ความฝันของฉัน ไม่ได้ว่างเปล่า
อย่างที่ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่ฉันควรจะมี
ฉันมีเวลาที่มีแต่ความโดดเดี่ยว
ความรักของฉันคือความพยาบาทที่ไม่อาจปล่อยวาง
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
กับการเป็นผู้ชายแย่ๆ
กับการเป็นผู้ชายที่แสนเศร้า
ภายใต้ดวงตาสีฟ้าคู่นี้
แปลเพลง Behind Blue Eyes – The Who (Original Version)
Comments are off this post