LYRIC
Eng - Thai
Are you lonesome tonight? Do you miss me tonight?
คืนนี้ คุณเหงาอยู่หรือเปล่า คุณคิดถึงฉันมั้ย
Are you sorry we drifted apart?
คุณเสียใจมั้ย ที่เราแยกทางกัน
Does your memory stray to a brighter summer day
คุณยังจำวันที่แสงแดดสดใสได้มั้ย
When I kissed you and called you sweetheart?
ในตอนที่ฉันจูบคุณ และเรียกคุณว่า หวานใจ
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
เก้าอี้ในห้องนั่งเล่นของคุณดูโล่งและว่างเปล่ามั้ย
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
คุณจ้องมองที่หน้าประตู และนึกเห็นภาพฉันอยู่ที่นั่นมั้ย
Is your heart filled with pain? Shall I come back again?
หากหัวใจของคุณยังเต็มไปด้วยความเจ็บปวด ให้ฉันกลับไปรักคุณอีกครั้งมั้ย
Tell me, dear, are you lonesome tonight?
บอกฉันหน่อย ที่รัก ว่าคืนนี้คุณเหงาหรือเปล่า
I wonder if you are lonesome tonight
ฉันสงสัยว่า คืนนี้คุณเหงามั้ย
You know someone said that the world’s a stage and each must play a part
คุณรู้มั้ย มีบางคนกล่าวไว้ว่า คนลือเวทีละคร และแต่ละคนเล่นต่างเล่นบทบาทของตัวเองไป
Fate had me playing in love with you as my sweetheart
ชะตากำหนดให้ฉันเล่นบทรัก โดยมีคุณเป็นที่รัก
Act one was where we met
ฉากแรกคือที่ๆ เราพบกัน
I loved you at first glance
ฉันรักคุณตั้งเเต่เเรกพบ
You read your lines so cleverly and never missed a cue
คุณอ่านบทของคุณของคุณ เข้าใจอย่างถ่องแท้ และไม่เคยผิดคิว
Then came act two
จากนั้นก็ฉากที่สอง
You seemed to change, you acted strange
คุณดูเหมือนจะเปลี่ยนไป คุณมีท่าทีที่แปลกๆ
And why, I’ve never known
และทำไม ฉันถึงไม่เคยรู้เลย
Honey, you lied when you said you loved me
ที่รัก คุณโกหกในตอนที่คุณบอกว่ารักฉัน
And I had no cause to doubt you
และฉันไม่มีเหตุผลใดๆ ที่จะสงสัยคุณเลย
But I’d rather go on hearing your lies
แต่ฉันกลับอยากได้ยินคำโกหกของคุณ
Than to go on living without you
ดีกว่าใช้ชีวิตอยู่โดยที่ไม่มีคุณ
Now the stage is bare and I’m standing there
ตอนนี้เวทีว่างเปล่า และฉันยังยืนอยู่บนนั้น
With emptiness all around
รอบกายมีแต่ความว่างเปล่า
And if you won’t come back to me
และหากคุณไม่กลับมาหาฉัน
Then they can bring the curtain down
พวกเขาจะดึงม่านลงมาปิดฉากละคร
Is your heart filled with pain? Shall I come back again?
หากหัวใจของคุณยังเต็มไปด้วยความเจ็บปวด ให้ฉันกลับไปรักคุณอีกครั้งมั้ย
Tell me, dear, are you lonesome tonight?
บอกฉันหน่อย ที่รัก ว่าคืนนี้คุณเหงาหรือเปล่า
Eng
Are you lonesome tonight? Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a brighter summer day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain? Shall I come back again?
Tell me, dear, are you lonesome tonight?
I wonder if you are lonesome tonight
You know someone said that the world’s a stage and each must play a part
Fate had me playing in love with you as my sweetheart
Act one was where we met
I loved you at first glance
You read your lines so cleverly and never missed a cue
Then came act two
You seemed to change, you acted strange
And why, I’ve never known
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I’d rather go on hearing your lies
Than to go on living without you
Now the stage is bare and I’m standing there
With emptiness all around
And if you won’t come back to me
Then they can bring the curtain down
Is your heart filled with pain? Shall I come back again?
Tell me, dear, are you lonesome tonight?
Thai
คืนนี้ คุณเหงาอยู่หรือเปล่า คุณคิดถึงฉันมั้ย
คุณเสียใจมั้ย ที่เราแยกทางกัน
คุณยังจำวันที่แสงแดดสดใสได้มั้ย
ในตอนที่ฉันจูบคุณ และเรียกคุณว่า หวานใจ
เก้าอี้ในห้องนั่งเล่นของคุณดูโล่งและว่างเปล่ามั้ย
คุณจ้องมองที่หน้าประตู และนึกเห็นภาพฉันอยู่ที่นั่นมั้ย
หากหัวใจของคุณยังเต็มไปด้วยความเจ็บปวด ให้ฉันกลับไปรักคุณอีกครั้งมั้ย
บอกฉันหน่อย ที่รัก ว่าคืนนี้คุณเหงาหรือเปล่า
ฉันสงสัยว่า คืนนี้คุณเหงามั้ย
คุณรู้มั้ย มีบางคนกล่าวไว้ว่า คนลือเวทีละคร และแต่ละคนเล่นต่างเล่นบทบาทของตัวเองไป
ชะตากำหนดให้ฉันเล่นบทรัก โดยมีคุณเป็นที่รัก
ฉากแรกคือที่ๆ เราพบกัน
ฉันรักคุณตั้งเเต่เเรกพบ
คุณอ่านบทของคุณของคุณ เข้าใจอย่างถ่องแท้ และไม่เคยผิดคิว
จากนั้นก็ฉากที่สอง
คุณดูเหมือนจะเปลี่ยนไป คุณมีท่าทีที่แปลกๆ
และทำไม ฉันถึงไม่เคยรู้เลย
ที่รัก คุณโกหกในตอนที่คุณบอกว่ารักฉัน
และฉันไม่มีเหตุผลใดๆ ที่จะสงสัยคุณเลย
แต่ฉันกลับอยากได้ยินคำโกหกของคุณ
ดีกว่าใช้ชีวิตอยู่โดยที่ไม่มีคุณ
ตอนนี้เวทีว่างเปล่า และฉันยังยืนอยู่บนนั้น
รอบกายมีแต่ความว่างเปล่า
และหากคุณไม่กลับมาหาฉัน
พวกเขาจะดึงม่านลงมาปิดฉากละคร
หากหัวใจของคุณยังเต็มไปด้วยความเจ็บปวด ให้ฉันกลับไปรักคุณอีกครั้งมั้ย
บอกฉันหน่อย ที่รัก ว่าคืนนี้คุณเหงาหรือเปล่า
Comments are off this post