LYRIC

Eng - Thai

Today is gonna be the day
วันนี้จะเป็นวันที่
That they’re gonna throw it back to you
ที่พวกเขาจะเอามันกลับคืนให้คุณ
By now you should’ve somehow
ตอนนี้คุณต้องรู้เเล้วนะ
Realized what you gotta do
ว่าต้องทำอะไร
I don’t believe that anybody
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
Feels the way I do about you now
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึกกับคุณในตอนนี้หรอก


Backbeat, the word is on the street
หนักแน่นเข้าไว้ คำตอบอยู่บนเส้นทางที่เคยผ่านมา
That the fire in your heart is out
ความรุ่มร้อนในใจของคุณได้ดับไปเเล้ว
I’m sure you’ve heard it all before
ฉันมั่นใจว่าคุณเคยผ่านมันมาหมดเเล้วล่ะ
But you never really had a doubt
แค่คุณไม่เคยเอะใจจริงๆ
I don’t believe that anybody feels
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใครที่รู้สึก
The way I do about you now
เหมือนที่ฉันรู้สึกกับคุณในตอนนี้หรอก


And all the roads we have to walk are winding
ถนนทุกสายที่เราต้องเดินนั้นก็เเสนจะคดเคี้ยว
And all the lights that lead us there are blinding
แสงไฟทุกดวงที่คอยนำทางให้เราก็ช่างริบหรี่
There are many things that I would
มีหลายอย่างที่ฉันอยากจะ
Like to say to you
บอกกับคุณ
But I don’t know how
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะพูดมันออกมายังไง


Because maybe
เพราะว่าบางที
You’re gonna be the one that saves me
คุณก็เป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
And after all
และทั้งหมดนี้
You’re my wonderwall
คุณก็คือกำแพงที่แสนมหัศจรรย์ของฉัน


Today is gonna be the day
วันนี้จะเป็นวันที่
That they’re gonna throw it back to you
ที่พวกเขาจะเอามันกลับคืนให้คุณ
By now you should’ve somehow
ตอนนี้คุณต้องรู้เเล้วนะ
Realized what you gotta do
ว่าต้องทำอะไร
I don’t believe that anybody
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
Feels the way I do
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึก
About you now
กับคุณในตอนนี้หรอก


And all the roads that lead you there were winding
ถนนทุกสายที่คอยนำทางเรานั้นก็เเสนจะคดเคี้ยว
And all the lights that light the way are blinding
แสงไฟทุกดวงที่ส่องสว่างก็ช่างริบหรี่เหลือเกิน
There are many things that I would like to say to you
มีหลายอย่างที่ฉันอยากจะบอกกับคุณ
But I don’t know how
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะพูดมันออกมายังไง


I said maybe
บางที
You’re gonna be the one that saves me
คุณอาจจะเป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
And after all
และทั้งหมดนี้
You’re my wonderwall
คุณก็คือกำแพงที่แสนมหัศจรรย์ของฉัน


I said maybe (I said maybe)
บางที (ฉันพูดว่าบางที)
You’re gonna be the one that saves me
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้
And after all
และในที่สุด
You’re my wonderwall
คุณก็คือกำแพงที่วิเศษของฉัน


I said maybe (I said maybe)
บางที (ฉันพูดว่าบางที)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้ (ช่วยฉันไว้)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้ (ช่วยฉันไว้)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้ (ช่วยฉันไว้)

Eng

Today is gonna be the day
That they’re gonna throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you gotta do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now

Backbeat, the word is on the street
That the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before
But you never really had a doubt
I don’t believe that anybody feels
The way I do about you now

And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would
Like to say to you
But I don’t know how

Because maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

Today is gonna be the day
That they’re gonna throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you gotta do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do
About you now

And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how

I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

I said maybe (I said maybe)
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

I said maybe (I said maybe)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)

Thai

วันนี้จะเป็นวันที่
ที่พวกเขาจะเอามันกลับคืนให้คุณ
ตอนนี้คุณต้องรู้เเล้วนะ
ว่าต้องทำอะไร
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึกกับคุณในตอนนี้หรอก

หนักแน่นเข้าไว้ คำตอบอยู่บนเส้นทางที่เคยผ่านมา
ความรุ่มร้อนในใจของคุณได้ดับไปเเล้ว
ฉันมั่นใจว่าคุณเคยผ่านมันมาหมดเเล้วล่ะ
แค่คุณไม่เคยเอะใจจริงๆ
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใครที่รู้สึก
เหมือนที่ฉันรู้สึกกับคุณในตอนนี้หรอก

ถนนทุกสายที่เราต้องเดินนั้นก็เเสนจะคดเคี้ยว
แสงไฟทุกดวงที่คอยนำทางให้เราก็ช่างริบหรี่
มีหลายอย่างที่ฉันอยากจะ
บอกกับคุณ
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะพูดมันออกมายังไง

เพราะว่าบางที
คุณก็เป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
และทั้งหมดนี้
คุณก็คือกำแพงที่แสนมหัศจรรย์ของฉัน

วันนี้จะเป็นวันที่
ที่พวกเขาจะเอามันกลับคืนให้คุณ
ตอนนี้คุณต้องรู้เเล้วนะ
ว่าต้องทำอะไร
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึก
กับคุณในตอนนี้หรอก

ถนนทุกสายที่คอยนำทางเรานั้นก็เเสนจะคดเคี้ยว
แสงไฟทุกดวงที่ส่องสว่างก็ช่างริบหรี่เหลือเกิน
มีหลายอย่างที่ฉันอยากจะบอกกับคุณ
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะพูดมันออกมายังไง

บางที
คุณอาจจะเป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
และทั้งหมดนี้
คุณก็คือกำแพงที่แสนมหัศจรรย์ของฉัน

บางที (ฉันพูดว่าบางที)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้
และในที่สุด
คุณก็คือกำแพงที่วิเศษของฉัน

บางที (ฉันพูดว่าบางที)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้ (ช่วยฉันไว้)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้ (ช่วยฉันไว้)
คุณอาจจะเป็นคนที่คอยช่วยฉันเอาไว้ (ช่วยฉันไว้)

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย