LYRIC
Eng - Thai
I see trees of green, red roses too
ฉันเห็นต้นไม้สีเขียว เห็นดอกกุหลาบสีแดง
I see them bloom for me and you
ฉันเห็นมันเบ่งบานให้ฉันกับคุณ
And I think to myself
และฉันพูดอยู่ในใจ
What a wonderful world
มันช่างเป็นโลกที่สวยงามจริงๆ
I see skies of blue and clouds of white
ฉันเห็นท้องฟ้าที่มีสีฟ้า และเมฆสีขาว
The bright blessed days, the dark sacred nights
วันแห่งความสุขที่แสนสดใส กับค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์
And I think to myself
และฉันพูดอยู่ในใจ
What a wonderful world
มันช่างเป็นโลกที่สวยงามจริงๆ
The colors of the rainbow
สีของสายรุ้ง
So pretty in the sky
สีสันสดใสอยู่บนท้องฟ้า
Are also on the faces
และสวยงามอยู่บนใบหน้า
Of people going by
ของผู้คนที่ผ่านไปมา
I see friends shaking hands, saying, “How do you do?”
ฉันเห็นเพื่อนๆ จับมือ และพูดทักทายกันว่า สบายดีมั้ย
They’re really saying, “I love you”
พวกเขากำลังพูดกันอย่างจริงใจว่า ฉันรักคุณ
I hear babies cry, I watch them grow
ฉันได้ยินเสียงเด็กๆ ร้องไห้ ฉันเฝ้าดูพวกเขาเติบโต
They’ll learn much more
พวกเขาจะได้เรียนรู้อะไรอีกมากมาย
Than I’ll ever know
มากกว่าที่ฉันเคยรู้
And I think to myself
และฉันพูดอยู่ในใจ
What a wonderful world
มันช่างเป็นโลกที่สวยงามจริงๆ
Yes, I think to myself
ใช่แล้ว ฉันพูดกับตัวเอง
What a wonderful world
มันช่างเป็นโลกที่น่าอยู่จริงๆ
Eng
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed days, the dark sacred nights
And I think to myself
What a wonderful world
The colors of the rainbow
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people going by
I see friends shaking hands, saying, “How do you do?”
They’re really saying, “I love you”
I hear babies cry, I watch them grow
They’ll learn much more
Than I’ll ever know
And I think to myself
What a wonderful world
Yes, I think to myself
What a wonderful world
Thai
ฉันเห็นต้นไม้สีเขียว เห็นดอกกุหลาบสีแดง
ฉันเห็นมันเบ่งบานให้ฉันกับคุณ
และฉันพูดอยู่ในใจ
มันช่างเป็นโลกที่สวยงามจริงๆ
ฉันเห็นท้องฟ้าที่มีสีฟ้า และเมฆสีขาว
วันแห่งความสุขที่แสนสดใส กับค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์
และฉันพูดอยู่ในใจ
มันช่างเป็นโลกที่สวยงามจริงๆ
สีของสายรุ้ง
สีสันสดใสอยู่บนท้องฟ้า
และสวยงามอยู่บนใบหน้า
ของผู้คนที่ผ่านไปมา
ฉันเห็นเพื่อนๆ จับมือ และพูดทักทายกันว่า สบายดีมั้ย
พวกเขากำลังพูดกันอย่างจริงใจว่า ฉันรักคุณ
ฉันได้ยินเสียงเด็กๆ ร้องไห้ ฉันเฝ้าดูพวกเขาเติบโต
พวกเขาจะได้เรียนรู้อะไรอีกมากมาย
มากกว่าที่ฉันเคยรู้
และฉันพูดอยู่ในใจ
มันช่างเป็นโลกที่สวยงามจริงๆ
ใช่แล้ว ฉันพูดกับตัวเอง
มันช่างเป็นโลกที่น่าอยู่จริงๆ
Comments are off this post