LYRIC

Eng - Thai

Kiss me hard before you go
จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
Summertime sadness
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
I just wanted you to know
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
That, baby, you the best
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก


I got my red dress on tonight
คืนนี้ฉันใส่เดรสสีแดง
Dancin’ in the dark in the pale moonlight
เต้นรำในความมืดท่ามกลางแสงจันทร์สีจางๆ
Done my hair up real big, beauty queen style
ทำผมทรงลอนใหญ่ๆ สวยสไตล์นางงาม
High heels off, I’m feelin’ alive
ถอดส้นสูงทิ้งไป รู้สึกมีชีวิตชีวาจริงๆ


Oh, my God, I feel it in the air
โอ้ พระเจ้า ฉันสัมผัสมันได้ในอากาศ
Telephone wires above are sizzlin’ like a snare
เสียงสายโทรศัพท์บนเสาไฟมันดังเหมือนกับกลองสแนร์
Honey, I’m on fire, I feel it everywhere
ที่รัก อารมณ์ฉันมันเร่าร้อนสุดๆ สัมผัสมันได้ทุกที่
Nothin’ scares me anymore
ไม่มีอะไรทำให้ฉันกลัวได้อีกต่อไป
(two, three, four)
(สอง สาม สี่)


Kiss me hard before you go
จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
Summertime sadness
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
I just wanted you to know
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
That, baby, you the best
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก


I got that summertime, summertime sadness
ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
Su-su-summertime, summertime sadness
ฤดูร้อนที่แสนเศร้า
Got that summertime, summertime sadness
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Oh, oh-oh-oh-oh
โอ้ว


I’m feelin’ electric tonight
คืนนี้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
Cruisin’ down the coast goin’ ’bout 99
ขับรถด้วยความเร็ว 99 ไมล์เลียบไปตามชายฝั่ง
Got my bad baby by my heavenly side
รู้สึกว่ามีที่รักนั่งอยู่เบาะข้างๆ
I know if I go, I’ll die happy tonight
ฉันรู้ว่าหากคีนนี้ฉันตายไป ฉันคงจะตายอย่างมีความสุขที่สุด


Oh, my God, I feel it in the air
โอ้ พระเจ้า ฉันสัมผัสมันได้ในอากาศ
Telephone wires above are sizzlin’ like a snare
เสียงสายโทรศัพท์บนเสาไฟมันดังเหมือนกับกลองสแนร์
Honey, I’m on fire, I feel it everywhere
ที่รัก อารมณ์ฉันมันเร่าร้อนสุดๆ สัมผัสมันได้ทุกที่
Nothin’ scares me anymore
ไม่มีอะไรทำให้ฉันกลัวได้อีกต่อไป
(two, three, four)
(สอง สาม สี่)


Kiss me hard before you go
จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
Summertime sadness
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
I just wanted you to know
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
That, baby, you the best
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก


I got that summertime, summertime sadness
ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
Su-su-summertime, summertime sadness
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Got that summertime, summertime sadness
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Oh, oh-oh-oh-oh
โอ้ว


Think I’ll miss you forever
ฉันคงจะคิดถึงคุณตลอดไป
Like the stars miss the sun in the mornin’ sky
เหมือนกับดวงดาวที่คิดถึงดวงอาทิตย์บนท้องฟ้าในยามเช้า
Later’s better than never
ตายตามคุณไปช้าดีกว่าไม่ได้ไป
Even if you’re gone, I’m gonna drive (drive), drive
แม้ว่าคุณจะตายจากไปแล้ว ฉันก็จะตามคุณไป


I got that summertime, summertime sadness
ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
Su-su-summertime, summertime sadness
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Got that summertime, summertime sadness
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Oh, oh-oh-oh-oh
โอ้ว


Kiss me hard before you go
จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
Summertime sadness
ฤดูร้อนที่แสนเศร้าของฉัน
I just wanted you to know
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
That, baby, you the best
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก


I got that summertime, summertime sadness
ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
Su-su-summertime, summertime sadness
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Got that summertime, summertime sadness
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
Oh, oh-oh-oh-oh
โอ้ว

Eng

Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That, baby, you the best

I got my red dress on tonight
Dancin’ in the dark in the pale moonlight
Done my hair up real big, beauty queen style
High heels off, I’m feelin’ alive

Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzlin’ like a snare
Honey, I’m on fire, I feel it everywhere
Nothin’ scares me anymore
(two, three, four)

Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That, baby, you the best

I got that summertime, summertime sadness
Su-su-summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh-oh-oh-oh

I’m feelin’ electric tonight
Cruisin’ down the coast goin’ ’bout 99
Got my bad baby by my heavenly side
I know if I go, I’ll die happy tonight

Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzlin’ like a snare
Honey, I’m on fire, I feel it everywhere
Nothin’ scares me anymore
(two, three, four)

Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That, baby, you the best

I got that summertime, summertime sadness
Su-su-summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh-oh-oh-oh

Think I’ll miss you forever
Like the stars miss the sun in the mornin’ sky
Later’s better than never
Even if you’re gone, I’m gonna drive (drive), drive

I got that summertime, summertime sadness
Su-su-summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh-oh-oh-oh

Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That, baby, you the best

I got that summertime, summertime sadness
Su-su-summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh-oh-oh-oh

Thai

จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก

คืนนี้ฉันใส่เดรสสีแดง
เต้นรำในความมืดท่ามกลางแสงจันทร์สีจางๆ
ทำผมทรงลอนใหญ่ๆ สวยสไตล์นางงาม
ถอดส้นสูงทิ้งไป รู้สึกมีชีวิตชีวาจริงๆ

โอ้ พระเจ้า ฉันสัมผัสมันได้ในอากาศ
เสียงสายโทรศัพท์บนเสาไฟมันดังเหมือนกับกลองสแนร์
ที่รัก อารมณ์ฉันมันเร่าร้อนสุดๆ สัมผัสมันได้ทุกที่
ไม่มีอะไรทำให้ฉันกลัวได้อีกต่อไป
(สอง สาม สี่)

จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก

ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
ฤดูร้อนที่แสนเศร้า
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
โอ้ว

คืนนี้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
ขับรถด้วยความเร็ว 99 ไมล์เลียบไปตามชายฝั่ง
รู้สึกว่ามีที่รักนั่งอยู่เบาะข้างๆ
ฉันรู้ว่าหากคีนนี้ฉันตายไป ฉันคงจะตายอย่างมีความสุขที่สุด

โอ้ พระเจ้า ฉันสัมผัสมันได้ในอากาศ
เสียงสายโทรศัพท์บนเสาไฟมันดังเหมือนกับกลองสแนร์
ที่รัก อารมณ์ฉันมันเร่าร้อนสุดๆ สัมผัสมันได้ทุกที่
ไม่มีอะไรทำให้ฉันกลัวได้อีกต่อไป
(สอง สาม สี่)

จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก

ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
โอ้ว

ฉันคงจะคิดถึงคุณตลอดไป
เหมือนกับดวงดาวที่คิดถึงดวงอาทิตย์บนท้องฟ้าในยามเช้า
ตายตามคุณไปช้าดีกว่าไม่ได้ไป
แม้ว่าคุณจะตายจากไปแล้ว ฉันก็จะตามคุณไป

ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
โอ้ว

จูบฉันแบบเร่าร้อนหน่อยสิ ก่อนที่คุณจะจากฉันไป
ฤดูร้อนที่แสนเศร้าของฉัน
ฉันอยากให้คุณได้รู้เอาไว้
ว่าคุณคือที่สุดของฉันนะ ที่รัก

ฉันอยู่ในฤดูร้อนแห่งความเศร้า ฤดูร้อนแห่งความทุกข์
ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
อยู่ในฤดูร้อน ฤดูร้อนที่น่าเศร้าของฉัน
โอ้ว

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 12 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย