LYRIC
Eng - Thai
You call me on the telephone, you feel so far away
คุณโทรมาหาฉัน คุณรู้สึกว่าเราห่างกันนานเกินไปแล้ว
You tell me to come over, there are some games you wanna play
คุณบอกให้ฉันไปหาหน่อย มีเกมที่อยากจะให้ฉันเล่นด้วย
I’m walkin’ to your house, nobody’s home
ฉันเดินไปหาคุณที่บ้าน แต่ไม่มีใครอยู่บ้านเลย
Just me and you and you and me alone
มีแค่ฉันกับคุณ มีแค่เราสองคน
We’re just playin’ hide and seek
เรากำลังเล่นเกมผีผ้าห่มกัน
It’s gettin’ hard to breathe under the sheets with you
มันหายใจลำบากนะตอนอยู่ใต้ผ้าห่มกับคุณ
I don’t wanna play no games
ฉันไม่อยากเล่นเกมอะไรอีกต่อไปแล้ว (ฉันอยากจะจริงจังแล้ว)
I’m tired of always chasin’, chasin’ after you
ฉันเหนื่อยที่จะวิ่งตามคุณอยู่ตลอดเวลา
I don’t give a fuck about you anyways
ฉันไม่ได้สนใจคุณอยู่แล้ว
Who ever said I give a shit about you?
ใครบอกคุณเหรอว่าฉันแคร์คุณขนาดนั้น
You never share your toys or communicate
คุณไม่เคยแบ่งของให้ฉันเล่น หรือคุยกับฉันเลย
I guess I’m just a play date to you
ฉันคิดว่าฉันคงเป็นแค่เพื่อนเล่นของคุณเท่านั้นเอง (play date: วันและเวลาที่ผู้ปกครองกำหนดไว้สำหรับพาเด็กๆ มาเล่นด้วยกัน)
Wake up in your bedroom and there’s nothin’ left to say
ตื่นขึ้นมาในห้องนอนคุณ ไม่รู้จะพูดอะไรเลย
When I try to talk, you’re always playin’ board games
เวลาฉันพยายามจะคุยกับคุณ คุณก็เอาแต่เล่นเกมกระดาน
I wish I had Monopoly over your mind
ฉันได้แต่หวังว่าฉันจะเป็นเจ้าของหัวใจคุณได้
I wish I didn’t care all the time
และหวังว่าฉันจะไม่แคร์คุณตลอดเวลา (ปากแข็ง ปากไม่ตรงกับใจ)
We’re just playin’ hide and seek
เรากำลังเล่นเกมผีผ้าห่มกัน
It’s gettin’ hard to breathe under the sheets with you
มันหายใจลำบากนะตอนอยู่ใต้ผ้าห่มกับคุณ
I don’t wanna play no games
ฉันไม่อยากเล่นเกมอะไรอีกต่อไปแล้ว
I’m tired of always chasin’, chasin’ after you
ฉันเหนื่อยที่จะวิ่งตามคุณอยู่ตลอดเวลา
I don’t give a fuck about you anyways
ฉันไม่ได้สนใจคุณอยู่แล้ว
Who ever said I give a shit about you?
ใครบอกคุณเหรอว่าฉันแคร์คุณขนาดนั้น
You never share your toys or communicate
คุณไม่เคยแบ่งของให้ฉันเล่น หรือคุยกับฉันเลย
I guess I’m just a play date to you
ฉันคิดว่าฉันคงเป็นแค่เพื่อนเล่นของคุณเท่านั้นเอง
Ring around the rosie
Ring around the rosie เป็นเพลงกล่อมเด็ก
I never know, I never know what you need
ฉันไม่รู้เลย ไม่เคยรู้เลยว่าคุณต้องการอะไรกันแน่
Ring around the rosie
เพลงกล่อมเด็ก
I wanna give you, wanna give you what you need
ฉันอยากจะให้คุณ อยากจะให้สิ่งที่คุณต้องการ
I don’t give a fuck about you anyways
ฉันไม่ได้สนใจคุณอยู่แล้ว
Who ever said I give a shit about you?
ใครบอกคุณเหรอว่าฉันแคร์คุณขนาดนั้น
You never share your toys or communicate
คุณไม่เคยแบ่งของให้ฉันเล่น หรือคุยกับฉันเลย
I guess I’m just a play date to you
ฉันคิดว่าฉันคงเป็นแค่เพื่อนเล่นของคุณเท่านั้นเอง
You know I give a fuck about you everyday
คุณรู้มั้ยว่าฉันเพ้อถึงคุณอยู่ทุกวัน
Guess it’s time that I tell you the truth
คงถีงเวลาแล้วที่จะบอกความจริงให้คุณรู้
If I share my toys, will you let me stay?
ถ้าฉันแบ่งของให้คุณเล่น คุณให้ฉันอยู่ต่อกับคุณได้มั้ย
Don’t wanna leave this play date with you
ฉันไม่อยากทิ้งวันแห่งความสุขของเราไปเลย
Eng
You call me on the telephone, you feel so far away
You tell me to come over, there are some games you wanna play
I’m walkin’ to your house, nobody’s home
Just me and you and you and me alone
We’re just playin’ hide and seek
It’s gettin’ hard to breathe under the sheets with you
I don’t wanna play no games
I’m tired of always chasin’, chasin’ after you
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
Wake up in your bedroom and there’s nothin’ left to say
When I try to talk, you’re always playin’ board games
I wish I had Monopoly over your mind
I wish I didn’t care all the time
We’re just playin’ hide and seek
It’s gettin’ hard to breathe under the sheets with you
I don’t wanna play no games
I’m tired of always chasin’, chasin’ after you
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
Ring around the rosie
I never know, I never know what you need
Ring around the rosie
I wanna give you, wanna give you what you need
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
You know I give a fuck about you everyday
Guess it’s time that I tell you the truth
If I share my toys, will you let me stay?
Don’t wanna leave this play date with you
Thai
คุณโทรมาหาฉัน คุณรู้สึกว่าเราห่างกันนานเกินไปแล้ว
คุณบอกให้ฉันไปหาหน่อย มีเกมที่อยากจะให้ฉันเล่นด้วย
ฉันเดินไปหาคุณที่บ้าน แต่ไม่มีใครอยู่บ้านเลย
มีแค่ฉันกับคุณ มีแค่เราสองคน
เรากำลังเล่นเกมผีผ้าห่มกัน
มันหายใจลำบากนะตอนอยู่ใต้ผ้าห่มกับคุณ
ฉันไม่อยากเล่นเกมอะไรอีกต่อไปแล้ว (ฉันอยากจะจริงจังแล้ว)
ฉันเหนื่อยที่จะวิ่งตามคุณอยู่ตลอดเวลา
ฉันไม่ได้สนใจคุณอยู่แล้ว
ใครบอกคุณเหรอว่าฉันแคร์คุณขนาดนั้น
คุณไม่เคยแบ่งของให้ฉันเล่น หรือคุยกับฉันเลย
ฉันคิดว่าฉันคงเป็นแค่เพื่อนเล่นของคุณเท่านั้นเอง (play date: วันและเวลาที่ผู้ปกครองกำหนดไว้สำหรับพาเด็กๆ มาเล่นด้วยกัน)
ตื่นขึ้นมาในห้องนอนคุณ ไม่รู้จะพูดอะไรเลย
เวลาฉันพยายามจะคุยกับคุณ คุณก็เอาแต่เล่นเกมกระดาน
ฉันได้แต่หวังว่าฉันจะเป็นเจ้าของหัวใจคุณได้
และหวังว่าฉันจะไม่แคร์คุณตลอดเวลา (ปากแข็ง ปากไม่ตรงกับใจ)
เรากำลังเล่นเกมผีผ้าห่มกัน
มันหายใจลำบากนะตอนอยู่ใต้ผ้าห่มกับคุณ
ฉันไม่อยากเล่นเกมอะไรอีกต่อไปแล้ว
ฉันเหนื่อยที่จะวิ่งตามคุณอยู่ตลอดเวลา
ฉันไม่ได้สนใจคุณอยู่แล้ว
ใครบอกคุณเหรอว่าฉันแคร์คุณขนาดนั้น
คุณไม่เคยแบ่งของให้ฉันเล่น หรือคุยกับฉันเลย
ฉันคิดว่าฉันคงเป็นแค่เพื่อนเล่นของคุณเท่านั้นเอง
Ring around the rosie เป็นเพลงกล่อมเด็ก
ฉันไม่รู้เลย ไม่เคยรู้เลยว่าคุณต้องการอะไรกันแน่
เพลงกล่อมเด็ก
ฉันอยากจะให้คุณ อยากจะให้สิ่งที่คุณต้องการ
ฉันไม่ได้สนใจคุณอยู่แล้ว
ใครบอกคุณเหรอว่าฉันแคร์คุณขนาดนั้น
คุณไม่เคยแบ่งของให้ฉันเล่น หรือคุยกับฉันเลย
ฉันคิดว่าฉันคงเป็นแค่เพื่อนเล่นของคุณเท่านั้นเอง
คุณรู้มั้ยว่าฉันเพ้อถึงคุณอยู่ทุกวัน
คงถีงเวลาแล้วที่จะบอกความจริงให้คุณรู้
ถ้าฉันแบ่งของให้คุณเล่น คุณให้ฉันอยู่ต่อกับคุณได้มั้ย
ฉันไม่อยากทิ้งวันแห่งความสุขของเราไปเลย
Comments are off this post