LYRIC
Eng - Thai
I took my troubles down to Madame Ruth
ฉันเอาปัญหาไปปรึกษากับมาดามรูท
You know that gypsy with the gold-capped tooth
คุณรู้มั้ยว่า ยิปซีที่ครอบฟันทองคนนั้น
She’s got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
เธอจะนั่งทำนายอยู่ริมถนนหมายเลข 34
Sellin’ little bottles of Love Potion Number 9
และขายยาเสน่ห์เบอร์ 9 ขวดเล็กๆ
I told her that I was a flop with chics
ฉันเล่าให้เธอฟังว่าฉันจีบใครไม่เคยติด
I’ve been this way since 1956
ฉันโสดอยู่แบบนี้มาตั้งแต่ปี 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
เธอดูลายมือให้กับฉัน และร่ายมนต์วิเศษ
She said, “What you need is Love Potion Number 9”
เธอบอกกับฉันว่า “ของที่จะช่วยคุณได้คือ ยาเสน่ห์เบอร์ 9”
She bent down and turned around and gave me a wink
เธอทำท่าทางก้มลง หันไปหันมา และขยิบตาให้ฉัน
She said, “I’m gonna make it up right here in the sink”
เธอพูดขึ้นว่า “ฉันจะปรุงยาขึ้นมาในอ่างใบนี้”
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
กลิ่นมันจะเหมือนกับน้่ำมันสน สีจะดำเหมือนกับน้ำหมึกของอินเดีย
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
ฉันบีบจมูก หลับตา กลั้นใจดื่มมันลงไป
I didn’t know if it was day or night
จากนั้นฉันก็ไม่รู้เลยว่ามันเป็นกลางวันหรือกลางคืน
I started kissin’ everything in sight
ฉันเริ่มจูบทุกอย่างที่ขวางทางฉันอยู่
But when I kissed a cop at Thirty-Fourth and Vine
แต่เมื่อฉันเผลอไปจูบตำรวจที่ออกตรวจอยู่บนถนนสายนี้
He broke my little bottle of Love Potion Number 9
เขาก็ปาขวดยาเสน่ห์เบอร์ 9 ของฉันลงพื้นแตกไป
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
ฉันบีบจมูก หลับตา กลั้นใจดื่มมันลงไป
I didn’t know if it was day or night
ฉันไม่รู้เลยว่ามันเป็นกลางวันหรือกลางคืน
I started kissin’ everything in sight
ฉันเริ่มจูบทุกอย่างที่ขวางทางฉันอยู่
But when I kissed a cop at Thirty-Fourth and Vine
แต่เมื่อฉันเผลอไปจูบตำรวจที่ออกตรวจอยู่บนถนนสายนี้
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
เขาก็ปาขวดยาเสน่ห์เบอร์ 9 ของฉันลงพื้นแตกไป
Love Potion Number 9
ยาเสน่ห์เบอร์ 9
Love Potion Number 9
ยาเสน่ห์เบอร์ 9
Love Potion Number 9
ยาเสน่ห์เบอร์ 9
Eng
I took my troubles down to Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
She’s got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Sellin’ little bottles of Love Potion Number 9
I told her that I was a flop with chics
I’ve been this way since 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
She said, “What you need is Love Potion Number 9”
She bent down and turned around and gave me a wink
She said, “I’m gonna make it up right here in the sink”
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
I didn’t know if it was day or night
I started kissin’ everything in sight
But when I kissed a cop at Thirty-Fourth and Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number 9
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
I didn’t know if it was day or night
I started kissin’ everything in sight
But when I kissed a cop at Thirty-Fourth and Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Love Potion Number 9
Love Potion Number 9
Love Potion Number 9
Thai
ฉันเอาปัญหาไปปรึกษากับมาดามรูท
คุณรู้มั้ยว่า ยิปซีที่ครอบฟันทองคนนั้น
เธอจะนั่งทำนายอยู่ริมถนนหมายเลข 34
และขายยาเสน่ห์เบอร์ 9 ขวดเล็กๆ
ฉันเล่าให้เธอฟังว่าฉันจีบใครไม่เคยติด
ฉันโสดอยู่แบบนี้มาตั้งแต่ปี 1956
เธอดูลายมือให้กับฉัน และร่ายมนต์วิเศษ
เธอบอกกับฉันว่า “ของที่จะช่วยคุณได้คือ ยาเสน่ห์เบอร์ 9”
เธอทำท่าทางก้มลง หันไปหันมา และขยิบตาให้ฉัน
เธอพูดขึ้นว่า “ฉันจะปรุงยาขึ้นมาในอ่างใบนี้”
กลิ่นมันจะเหมือนกับน้่ำมันสน สีจะดำเหมือนกับน้ำหมึกของอินเดีย
ฉันบีบจมูก หลับตา กลั้นใจดื่มมันลงไป
จากนั้นฉันก็ไม่รู้เลยว่ามันเป็นกลางวันหรือกลางคืน
ฉันเริ่มจูบทุกอย่างที่ขวางทางฉันอยู่
แต่เมื่อฉันเผลอไปจูบตำรวจที่ออกตรวจอยู่บนถนนสายนี้
เขาก็ปาขวดยาเสน่ห์เบอร์ 9 ของฉันลงพื้นแตกไป
ฉันบีบจมูก หลับตา กลั้นใจดื่มมันลงไป
ฉันไม่รู้เลยว่ามันเป็นกลางวันหรือกลางคืน
ฉันเริ่มจูบทุกอย่างที่ขวางทางฉันอยู่
แต่เมื่อฉันเผลอไปจูบตำรวจที่ออกตรวจอยู่บนถนนสายนี้
เขาก็ปาขวดยาเสน่ห์เบอร์ 9 ของฉันลงพื้นแตกไป
ยาเสน่ห์เบอร์ 9
ยาเสน่ห์เบอร์ 9
ยาเสน่ห์เบอร์ 9
แปลเพลง Love Potion No. 9 – The Searchers Version, 1964
Comments are off this post