LYRIC

Eng - Thai

You had me to get her
คุณคบกับฉันเพียงเพื่อผ่านไปคบกับเธอ
And here, I thought it was me
และตอนนี้ ฉันเคยคิดว่าเป็นฉันมาโดยตลอด
I was changin’, arrangin’ my life to fit your lies
ฉันต้องเปลี่ยนชีวิตให้เข้ากับคำโกหกของคุณ
It’s all said and all done
มันคือสิ่งที่ฉันพูดและทำลงไป
I gave it all for the long run
ฉันจะทุ่มเทกายใจให้คุณไปตลอด
Can she say the same thing?
เธอพูดเหมือนที่ฉันพูดได้มั้ย
I guess this is good-bye and good luck
ฉันเดาว่านี่คงเป็นการบอกลา ขอให้คุณโชคดี
(I can’t be what you want me to be)
(ฉันไม่อาจเป็นคนในแบบที่คุณต้องการได้)


I’m sorry for changing
ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
I’m sorry it had to be this way
ขอโทษนะที่มันต้องเป็นแบบนี้
Believe me, it’s easier just to pretend
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
But, I won’t apologize for who I am
แต่ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น


No, no.
ไม่ขอโทษหรอก


Remember the time when you said you were out with your best friend
ยังจำตอนที่คุณบอกว่าจะออกไปเที่ยวกับเพื่อนสนิทคุณได้
But it wasn’t the best friend that you know I thought you meant and
แต่ฉันคิดว่ามันไม่ใช่เพื่อนสนิทที่คุณหมายถึงหรอก
I used to assented, I didn’t know I could be free
ฉันเคยอ่อนข้อ ฉันไม่เคยรู้ว่าฉันมีชีวิตที่ดีกว่านี้ได้
But I am, and I won’t go back ’cause you so don’t deserve me
และฉันจะไม่กลับไปคบกับคุณอีก เพราะว่าคุณไม่คู่ควรกับฉัน
(I don’t even want to be her)
(ฉันไม่อยากเป็นเธอเลยด้วยซ้ำ)


I’m sorry for changing
ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
I’m sorry it had to be this way
ขอโทษนะที่มันต้องเป็นแบบนี้
Believe me, it’s easier just to pretend
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
But, I won’t apologize for who I am
แต่ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น


I thank you for this hopeless war
ขอบคุณสำหรับความรักลมๆ แล้งๆ แบบนี้
Cause through the pain now I am stronger than before
ตอนนี้ฉันเข้มแข็งกว่าเดิม เพราะฉันเจ็บมาเยอะ
Now I’m more
และแข็งแกร่งขึ้นไปอีก
I don’t need you anymore
ฉันไม่ต้องการคุณอีกต่อไป
I’m sorry
ขอโทษล่ะกัน
(Listen close I won’t say this again)
(มาฟังใกล้ๆสิ ฉันจะไม่พูดซ้ำเป็นรอบที่สอง)


I’m sorry for changing
ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
I’m sorry it had to be this way
ขอโทษนะที่มันต้องเป็นแบบนี้
Believe me, it’s easier just to pretend
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
But, I won’t apologize for who I am
แต่ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น


I’m sorry for changing
ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
I’m sorry it isn’t like it was
ขอโทษที่มันไม่เป็นเหมือนเดิม
Believe me, it’s easier just to pretend
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
But, I won’t apologize,
แต่ฉันจะไม่ขอโทษหรอกนะ
Why should I apologize,
ทำไมฉันต้องขอโทษด้วยล่ะ
No, I won’t apologize for who I am
ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น

Eng

You had me to get her
And here, I thought it was me
I was changin’, arrangin’ my life to fit your lies
It’s all said and all done
I gave it all for the long run
Can she say the same thing?
I guess this is good-bye and good luck
(I can’t be what you want me to be)

I’m sorry for changing
I’m sorry it had to be this way
Believe me, it’s easier just to pretend
But, I won’t apologize for who I am

No, no.

Remember the time when you said you were out with your best friend
But it wasn’t the best friend that you know I thought you meant and
I used to assented, I didn’t know I could be free
But I am, and I won’t go back ’cause you so don’t deserve me
(I don’t even want to be her)

I’m sorry for changing
I’m sorry it had to be this way
Believe me, it’s easier just to pretend
But, I won’t apologize for who I am

I thank you for this hopeless war
Cause through the pain now I am stronger than before
Now I’m more
I don’t need you anymore
I’m sorry
(Listen close I won’t say this again)

I’m sorry for changing
I’m sorry it had to be this way
Believe me, it’s easier just to pretend
But, I won’t apologize for who I am

I’m sorry for changing
I’m sorry it isn’t like it was
Believe me, it’s easier just to pretend
But, I won’t apologize,
Why should I apologize,
No, I won’t apologize for who I am

Thai

คุณคบกับฉันเพียงเพื่อผ่านไปคบกับเธอ
และตอนนี้ ฉันเคยคิดว่าเป็นฉันมาโดยตลอด
ฉันต้องเปลี่ยนชีวิตให้เข้ากับคำโกหกของคุณ
มันคือสิ่งที่ฉันพูดและทำลงไป
ฉันจะทุ่มเทกายใจให้คุณไปตลอด
เธอพูดเหมือนที่ฉันพูดได้มั้ย
ฉันเดาว่านี่คงเป็นการบอกลา ขอให้คุณโชคดี
(ฉันไม่อาจเป็นคนในแบบที่คุณต้องการได้)

ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
ขอโทษนะที่มันต้องเป็นแบบนี้
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
แต่ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น

ไม่ขอโทษหรอก

ยังจำตอนที่คุณบอกว่าจะออกไปเที่ยวกับเพื่อนสนิทคุณได้
แต่ฉันคิดว่ามันไม่ใช่เพื่อนสนิทที่คุณหมายถึงหรอก
ฉันเคยอ่อนข้อ ฉันไม่เคยรู้ว่าฉันมีชีวิตที่ดีกว่านี้ได้
และฉันจะไม่กลับไปคบกับคุณอีก เพราะว่าคุณไม่คู่ควรกับฉัน
(ฉันไม่อยากเป็นเธอเลยด้วยซ้ำ)

ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
ขอโทษนะที่มันต้องเป็นแบบนี้
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
แต่ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น

ขอบคุณสำหรับความรักลมๆ แล้งๆ แบบนี้
ตอนนี้ฉันเข้มแข็งกว่าเดิม เพราะฉันเจ็บมาเยอะ
และแข็งแกร่งขึ้นไปอีก
ฉันไม่ต้องการคุณอีกต่อไป
ขอโทษล่ะกัน
(มาฟังใกล้ๆสิ ฉันจะไม่พูดซ้ำเป็นรอบที่สอง)

ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
ขอโทษนะที่มันต้องเป็นแบบนี้
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
แต่ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น

ฉันขอโทษนะที่เปลี่ยนไป
ขอโทษที่มันไม่เป็นเหมือนเดิม
เชื่อฉันสิ มันง่ายมากหากจะแกล้งทำ
แต่ฉันจะไม่ขอโทษหรอกนะ
ทำไมฉันต้องขอโทษด้วยล่ะ
ฉันจะไม่ขอโทษในสิ่งที่ฉันเป็น

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย