LYRIC

Eng - Thai

Honestly
บอกตรงๆ เลยนะ
It’s been a while since I thought of you
ไม่ได้นึกถึงคุณมาพักหนึ่งเเล้ว
In the end, we didn’t talk much
ช่วงสุดท้าย เราก็ไม่ค่อยได้คุยกัน
I didn’t know what you were goin’ through
ฉันไม่รู้เลยว่าคุณผ่านอะไรมาบ้าง
I’m sorry that I wasn’t there
ฉันเสียใจนะที่ไม่ได้ไป
To hug your mama at the funeral
เพื่อกอด และปลอบใจแม่คุณในงานศพ
Brian said he broke down
ไบรอันบอกว่าเขาเสียใจมาก
But he promised it was beautiful
แต่เขาบอกเลยว่ามันเป็นความทรงจำที่งดงาม


When we were young
สมัยเราวัยรุ่น
We didn’t care
เราไม่ค่อยสนใจอะไรหรอก
We shot for the stars
พวกเราต่างมีความฝัน
I see you up there
แล้วฉันจะไปเจอคุณบนสวรรค์


You had a heart of gold (Yeah)
คุณมีหัวใจที่งดงาม
You had a heart of gold
คุณมีจิตใจที่เมตตา
You left too soon, it was out of your control
คุณจากไปก่อนวัยอันควร มันเป็นรื่องที่ห้ามกันไม่ได้
Underneath your skin and bone
ภายใต้ร่างกายของคุณ
You had a heart of gold
คุณมีหัวใจที่งดงาม


I didn’t cry
ฉันไม่ได้ร้องไห้
I didn’t even feel the pain
ฉันไม่รู้สึกเสียใจอะไรเลยด้วยซ้ำในตอนนั้น
And then it hit me all at once
และฉันก็รู้สึกถึงความเจ็บปวด
When we talked about you yesterday
ในตอนที่พวกเราพากันพูดถึงเรื่องคุณในเมื่อวาน


When we were young (When we were young)
ในตอนที่เราวัยรุ่น (ตอนที่เรายังหนุ่ม)
We didn’t care (We didn’t care)
เราไม่สนใจอะหรอก (ไม่ได้แคร์อะไร)
We shot for the stars (We shot for the stars)
พวกเราต่างมีความฝัน (เราต่างมีเป้าหมาย)
I see you up there
แล้วเราจะได้เจอกันบนสวรรค์


You had a heart of gold (Yeah)
คุณมีหัวใจที่งดงาม
You had a heart of gold
คุณมีจิตใจที่เมตตา
You left too soon, it was out of your control
คุณจากไปก่อนวัยอันควร มันเป็นรื่องที่คุณทำอะไรไม่ได้
Underneath your skin and bone
ภายใต้ร่างกายของคุณ
You had a heart of gold
คุณมีหัวใจที่งดงาม


When we were young
ตอนที่เรายังหนุ่ม
We didn’t care
เราไม่สนใจอะหรอก
We shot for the stars
พวกเราต่างมีความฝัน
I see you up there (You had a heart of gold)
แล้วฉันจะไปเจอคุณบนสวรรค์ (คุณมีหัวใจที่งดงาม)
When we were young (Ooh)
ในตอนที่เราวัยรุ่น
We didn’t care (We didn’t care)
เราไม่สนใจอะหรอก (ไม่ได้แคร์อะไร)
Shot for the stars
เราต่างมีเป้าหมาย
I see you up there
แล้วเราจะได้เจอกันบนสวรรค์
You had a heart of gold
คุณมีหัวใจที่งดงาม

Eng

Honestly
It’s been a while since I thought of you
In the end, we didn’t talk much
I didn’t know what you were goin’ through
I’m sorry that I wasn’t there
To hug your mama at the funeral
Brian said he broke down
But he promised it was beautiful

When we were young
We didn’t care
We shot for the stars
I see you up there

You had a heart of gold (Yeah)
You had a heart of gold
You left too soon, it was out of your control
Underneath your skin and bone
You had a heart of gold

I didn’t cry
I didn’t even feel the pain
And then it hit me all at once
When we talked about you yesterday

When we were young (When we were young)
We didn’t care (We didn’t care)
We shot for the stars (We shot for the stars)
I see you up there

You had a heart of gold (Yeah)
You had a heart of gold
You left too soon, it was out of your control
Underneath your skin and bone
You had a heart of gold

When we were young
We didn’t care
We shot for the stars
I see you up there (You had a heart of gold)
When we were young (Ooh)
We didn’t care (We didn’t care)
Shot for the stars
I see you up there
You had a heart of gold

Thai

บอกตรงๆ เลยนะ
ไม่ได้นึกถึงคุณมาพักหนึ่งเเล้ว
ช่วงสุดท้าย เราก็ไม่ค่อยได้คุยกัน
ฉันไม่รู้เลยว่าคุณผ่านอะไรมาบ้าง
ฉันเสียใจนะที่ไม่ได้ไป
เพื่อกอด และปลอบใจแม่คุณในงานศพ
ไบรอันบอกว่าเขาเสียใจมาก
แต่เขาบอกเลยว่ามันเป็นความทรงจำที่งดงาม

สมัยเราวัยรุ่น
เราไม่ค่อยสนใจอะไรหรอก
พวกเราต่างมีความฝัน
แล้วฉันจะไปเจอคุณบนสวรรค์

คุณมีหัวใจที่งดงาม
คุณมีจิตใจที่เมตตา
คุณจากไปก่อนวัยอันควร มันเป็นรื่องที่ห้ามกันไม่ได้
ภายใต้ร่างกายของคุณ
คุณมีหัวใจที่งดงาม

ฉันไม่ได้ร้องไห้
ฉันไม่รู้สึกเสียใจอะไรเลยด้วยซ้ำในตอนนั้น
และฉันก็รู้สึกถึงความเจ็บปวด
ในตอนที่พวกเราพากันพูดถึงเรื่องคุณในเมื่อวาน

ในตอนที่เราวัยรุ่น (ตอนที่เรายังหนุ่ม)
เราไม่สนใจอะหรอก (ไม่ได้แคร์อะไร)
พวกเราต่างมีความฝัน (เราต่างมีเป้าหมาย)
แล้วเราจะได้เจอกันบนสวรรค์

คุณมีหัวใจที่งดงาม
คุณมีจิตใจที่เมตตา
คุณจากไปก่อนวัยอันควร มันเป็นรื่องที่คุณทำอะไรไม่ได้
ภายใต้ร่างกายของคุณ
คุณมีหัวใจที่งดงาม

ตอนที่เรายังหนุ่ม
เราไม่สนใจอะหรอก
พวกเราต่างมีความฝัน
แล้วฉันจะไปเจอคุณบนสวรรค์ (คุณมีหัวใจที่งดงาม)
ในตอนที่เราวัยรุ่น
เราไม่สนใจอะหรอก (ไม่ได้แคร์อะไร)
เราต่างมีเป้าหมาย
แล้วเราจะได้เจอกันบนสวรรค์
คุณมีหัวใจที่งดงาม

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย