LYRIC

Eng - Thai

From this moment, life has begun
นับจากนี้ไป ชีวิตได้เริ่มขึ้นแล้ว
From this moment, you are the one
จากช่วงเวลานี้ไป คุณคือหนึ่งเดียวในใจของฉัน
Right beside you is where I belong
ข้างกายคุณเป็นที่ที่ฉันควรอยู่
From this moment on
นับตั้งเเต่นี้ไป


From this moment, I have been blessed
นับจากนี้ไป เหมือนฉันได้รับพร
I live only for your happiness
ฉันใช้ชีวิตอยู่เพียงเพื่อความสุขของคุณ
And for your love, I’d give my last breath
และเพื่อความรักของคุณ ฉันให้ลมหายใจสุดท้ายของฉันได้
From this moment on
นับตั้งเเต่นี้ไป


I give my hand to you with all my heart
ฉันจะคอยช่วยเหลือคุณด้วยหัวใจของฉัน
I can’t wait to live my life with you, can’t wait to start
ฉันอดใจรอไม่ไหวที่จะได้ใช้ชีวิตร่วมกับคุณ รอไม่ไหวที่จะได้เริ่มต้นกัน
You and I will never be apart
คุณกับฉันจะไม่มีวันแยกจากกัน
My dreams came true because of you
ฝันของฉันเป็นจริงได้ก็เพราะคุณ


From this moment, as long as I live
นับจากนี้ไป ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
I will love you, I promise you this
ฉันจะรักคุณ ฉันสัญญา
There is nothing I wouldn’t give
ไม่มีอะไรที่ฉันให้คุณไม่ได้
From this moment on
นับตั้งเเต่นี้ไป


You’re the reason I believe in love
คุณคือเหตุผลที่ฉันเชื่อในความรัก
And you’re the answer to my prayers from up above
และคุณคือคำตอบของคำอธิษฐานของฉันจากสวรรค์
All we need is just the two of us
สิ่งที่เราต้องการคือแค่มีกันและกัน
My dreams came true because of you
ฝันของฉันเป็นจริงได้ก็เพราะคุณ


From this moment, as long as I live
นับจากนี้ไป ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
I will love you, I promise you this
ฉันจะรักคุณ ฉันสัญญา
There is nothing I wouldn’t give
ไม่มีอะไรที่ฉันให้คุณไม่ได้
From this moment on
นับตั้งเเต่นี้ไป


I will love you (I will love you), as long as I live
ฉันจะรักคุณ (ฉันจะรักคุณ) ตราบเท่าที่ฉันยังหายใจอยู่
From this moment on (On)
นับจากนี้เป็นต้นไป

Eng

From this moment, life has begun
From this moment, you are the one
Right beside you is where I belong
From this moment on

From this moment, I have been blessed
I live only for your happiness
And for your love, I’d give my last breath
From this moment on

I give my hand to you with all my heart
I can’t wait to live my life with you, can’t wait to start
You and I will never be apart
My dreams came true because of you

From this moment, as long as I live
I will love you, I promise you this
There is nothing I wouldn’t give
From this moment on

You’re the reason I believe in love
And you’re the answer to my prayers from up above
All we need is just the two of us
My dreams came true because of you

From this moment, as long as I live
I will love you, I promise you this
There is nothing I wouldn’t give
From this moment on

I will love you (I will love you), as long as I live
From this moment on (On)

Thai

นับจากนี้ไป ชีวิตได้เริ่มขึ้นแล้ว
จากช่วงเวลานี้ไป คุณคือหนึ่งเดียวในใจของฉัน
ข้างกายคุณเป็นที่ที่ฉันควรอยู่
นับตั้งเเต่นี้ไป

นับจากนี้ไป เหมือนฉันได้รับพร
ฉันใช้ชีวิตอยู่เพียงเพื่อความสุขของคุณ
และเพื่อความรักของคุณ ฉันให้ลมหายใจสุดท้ายของฉันได้
นับตั้งเเต่นี้ไป

ฉันจะคอยช่วยเหลือคุณด้วยหัวใจของฉัน
ฉันอดใจรอไม่ไหวที่จะได้ใช้ชีวิตร่วมกับคุณ รอไม่ไหวที่จะได้เริ่มต้นกัน
คุณกับฉันจะไม่มีวันแยกจากกัน
ฝันของฉันเป็นจริงได้ก็เพราะคุณ

นับจากนี้ไป ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
ฉันจะรักคุณ ฉันสัญญา
ไม่มีอะไรที่ฉันให้คุณไม่ได้
นับตั้งเเต่นี้ไป

คุณคือเหตุผลที่ฉันเชื่อในความรัก
และคุณคือคำตอบของคำอธิษฐานของฉันจากสวรรค์
สิ่งที่เราต้องการคือแค่มีกันและกัน
ฝันของฉันเป็นจริงได้ก็เพราะคุณ

นับจากนี้ไป ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
ฉันจะรักคุณ ฉันสัญญา
ไม่มีอะไรที่ฉันให้คุณไม่ได้
นับตั้งเเต่นี้ไป

ฉันจะรักคุณ (ฉันจะรักคุณ) ตราบเท่าที่ฉันยังหายใจอยู่
นับจากนี้เป็นต้นไป

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย