LYRIC

Eng - Thai

I’m fifteen for a moment
ตอนนี้ฉันอายุ 15
Caught in between ten and twenty
อยู่ระหว่าง 10 กับ 20
And I’m just dreaming
และฉันกำลังฝัน
Counting the ways to where you are
หาหนทางที่จะได้อยู่กับคุณ
I’m twenty-two for a moment
ตอนนี้ฉันอายุ 22
And she feels better than ever
และเธอเข้าใจอะไรๆ ดีกว่าเมื่อก่อน
And we’re on fire
และเราอยู่ในวัยคึกคะนอง
Making our way back from Mars
กำลังหาหนทางกลับไปยังจุดที่เราเคยอยู่


Fifteen, there’s still time for you
อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
Time to buy and time to lose, fifteen
เวลาในการเก็บสั่งสมประสบการณ์ เวลาเรียนรู้กับความล้มเหลว
There’s never a wish better than this
ไม่มีความต้องการใดที่จะดีไปกว่าการที่ได้อยู่ในช่วงอายุ 15
When you only got a hundred years to live
เมื่อคุณมีอายุอยู่ได้เพียงแค่ 100 ปี


I’m thirty-three for a moment
ตอนนี้ฉันอายุ 33
I’m still the man, but you see I’m a “they”
ยังเป็นผู้ชายคนเดิม แต่คุณเห็นฉันเป็นคนอื่น
A kid on the way, babe
มองฉันเป็นเด็กไม่เคยเปลี่ยน
A family on my mind
ฉันคิดอยากจะมีครอบครัว
I’m forty-five for a moment
ตอนนี้ฉันอายุ 45
The sea is high
ปัญหาก็เพิ่มเข้ามา
And I’m heading into a crisis
และฉันกำลังเข้าสู่วิกฤต
Chasing the years of my life
ตามแก้ปัญหาที่เข้ามาสู่ชีวิตในแต่ละปี


Fifteen, there’s still time for you
อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
Time to buy and time to lose yourself within a morning star
เวลาในการเก็บสั่งสมประสบการณ์ เวลาเรียนรู้กับความล้มเหลวในแต่ละวันของชีวิต
Fifteen, I’m all right with you, fifteen
อายุ 15 ฉันได้มีความสุขอยู่กับคุณ
There’s never a wish better than this
ไม่มีความต้องการใดที่จะดีไปกว่าการที่ได้อยู่ในช่วงอายุ 15
When you’ve only got a hundred years to live
เมื่อคุณมีอายุอยู่ได้เพียงแค่ 100 ปี


Half time goes by, suddenly you’re wise
ครึ่งชีวิตผ่านไป แล้วคุณก็เข้าใจชีวิตมากขึ้น
Another blink of an eye, sixty-seven is gone
แค่พริบตาเดียว อายุก็เลย 67 ไป
The sun is getting high, we’re moving on…
หัวล้านหนักกว่าเดิม เราก็ต้องใช้ชีวิตกันต่อไป


I’m ninety-nine for a moment
ตอนนี้ฉันอายุ 99
And dying for just another moment
และคงใกล้จะตายเร็วๆ นี้
And I’m just dreaming
และฉันกำลังฝัน
Counting the ways to where you are
หาหนทางที่จะได้อยู่กับคุณ


Fifteen, there’s still time for you
อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
Twenty-two, I feel her too
อายุ 22 ฉันก็ยังคิดถึงเธออยู่
Thirty-three, you’re on your way
อายุ 33 คุณใช้ชีวิตตามทางของคุณ
Every day’s a new day
ทุกวันๆ เจอเรื่องราวใหม่ๆ
Ooh-ooh, who, ooh-who-who
อูวว…
Ooh-ooh, who, ooh-who-who
อูวว…
Ooh-ooh, who, ooh-who-who, who-who-who
อูวว…


Fifteen, there’s still time for you
อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
Time to buy and time to choose, hey fifteen
เวลาในการเก็บสั่งสมประสบการณ์ เวลาเรียนรู้กับความล้มเหลว
There’s never a wish better than this
ไม่มีความต้องการใดที่จะดีไปกว่าการที่ได้อยู่ในช่วงอายุ 15
When you’ve only got a hundred years to live
เมื่อคุณมีอายุอยู่ได้เพียงแค่ 100 ปี

Eng

I’m fifteen for a moment
Caught in between ten and twenty
And I’m just dreaming
Counting the ways to where you are
I’m twenty-two for a moment
And she feels better than ever
And we’re on fire
Making our way back from Mars

Fifteen, there’s still time for you
Time to buy and time to lose, fifteen
There’s never a wish better than this
When you only got a hundred years to live

I’m thirty-three for a moment
I’m still the man, but you see I’m a “they”
A kid on the way, babe
A family on my mind
I’m forty-five for a moment
The sea is high
And I’m heading into a crisis
Chasing the years of my life

Fifteen, there’s still time for you
Time to buy and time to lose yourself within a morning star
Fifteen, I’m all right with you, fifteen
There’s never a wish better than this
When you’ve only got a hundred years to live

Half time goes by, suddenly you’re wise
Another blink of an eye, sixty-seven is gone
The sun is getting high, we’re moving on…

I’m ninety-nine for a moment
And dying for just another moment
And I’m just dreaming
Counting the ways to where you are

Fifteen, there’s still time for you
Twenty-two, I feel her too
Thirty-three, you’re on your way
Every day’s a new day
Ooh-ooh, who, ooh-who-who
Ooh-ooh, who, ooh-who-who
Ooh-ooh, who, ooh-who-who, who-who-who

Fifteen, there’s still time for you
Time to buy and time to choose, hey fifteen
There’s never a wish better than this
When you’ve only got a hundred years to live

Thai

ตอนนี้ฉันอายุ 15
อยู่ระหว่าง 10 กับ 20
และฉันกำลังฝัน
หาหนทางที่จะได้อยู่กับคุณ
ตอนนี้ฉันอายุ 22
และเธอเข้าใจอะไรๆ ดีกว่าเมื่อก่อน
และเราอยู่ในวัยคึกคะนอง
กำลังหาหนทางกลับไปยังจุดที่เราเคยอยู่

อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
เวลาในการเก็บสั่งสมประสบการณ์ เวลาเรียนรู้กับความล้มเหลว
ไม่มีความต้องการใดที่จะดีไปกว่าการที่ได้อยู่ในช่วงอายุ 15
เมื่อคุณมีอายุอยู่ได้เพียงแค่ 100 ปี

ตอนนี้ฉันอายุ 33
ยังเป็นผู้ชายคนเดิม แต่คุณเห็นฉันเป็นคนอื่น
มองฉันเป็นเด็กไม่เคยเปลี่ยน
ฉันคิดอยากจะมีครอบครัว
ตอนนี้ฉันอายุ 45
ปัญหาก็เพิ่มเข้ามา
และฉันกำลังเข้าสู่วิกฤต
ตามแก้ปัญหาที่เข้ามาสู่ชีวิตในแต่ละปี

อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
เวลาในการเก็บสั่งสมประสบการณ์ เวลาเรียนรู้กับความล้มเหลวในแต่ละวันของชีวิต
อายุ 15 ฉันได้มีความสุขอยู่กับคุณ
ไม่มีความต้องการใดที่จะดีไปกว่าการที่ได้อยู่ในช่วงอายุ 15
เมื่อคุณมีอายุอยู่ได้เพียงแค่ 100 ปี

ครึ่งชีวิตผ่านไป แล้วคุณก็เข้าใจชีวิตมากขึ้น
แค่พริบตาเดียว อายุก็เลย 67 ไป
หัวล้านหนักกว่าเดิม เราก็ต้องใช้ชีวิตกันต่อไป

ตอนนี้ฉันอายุ 99
และคงใกล้จะตายเร็วๆ นี้
และฉันกำลังฝัน
หาหนทางที่จะได้อยู่กับคุณ

อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
อายุ 22 ฉันก็ยังคิดถึงเธออยู่
อายุ 33 คุณใช้ชีวิตตามทางของคุณ
ทุกวันๆ เจอเรื่องราวใหม่ๆ
อูวว…
อูวว…
อูวว…

อายุแค่ 15 คุณยังมีเวลาทำอะไรได้มากมาย
เวลาในการเก็บสั่งสมประสบการณ์ เวลาเรียนรู้กับความล้มเหลว
ไม่มีความต้องการใดที่จะดีไปกว่าการที่ได้อยู่ในช่วงอายุ 15
เมื่อคุณมีอายุอยู่ได้เพียงแค่ 100 ปี

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย