LYRIC
เรื่องราวความรัก สาม สี่ เศร้า ระหว่าง
- Mick Jagger (นักร้องนำ)
- Keith Richards (มือกีตาร์)
- Marianne Faithfull (นักร้อง, นักแสดง)
- Anita Pallenberg ( นางแบบ, นักแสดง)
- Mick กับ Marianne เป็นเเฟนกัน
- Keith กับ Anita เป็นเเฟนกัน
- Keith เปิดเผยว่า Mick กับ Anita เคยหลับนอนด้วยกัน
- Keith แอบเล่นชู้ Marianne เพื่อแก้แค้น Mick
หากแปลผิด หรือ ข้อมูลผิดพลาดต้องขออภัย ณ ที่นี้
Eng - Thai
Childhood living is easy to do
ชีวิตในวัยเด็กจะทำอะไรก็ง่ายไปหมด
The things you wanted, I bought them for you
คุณอยากได้อะไร ฉันซื้อให้คุณทุกอย่าง
Graceless lady, you know who I am
หญิงสาวผู้ไร้เดียงสา คุณก็รู้ว่าฉันเป็นใคร
You know I can’t let you slide through my hands
คุณรู้มั้ยว่า ฉันไม่อาจปล่อยให้คุณหลุดมือไปได้หรอก (4 บรรทัดแรกของเพลงถูกเขียนขึ้นโดยมือกีตาร์ของวง Keith Richards เนื้อเพลงเกี่ยวกับผู้หญิงคนหนึ่งที่เขาตกหลุมรักตั้งแต่แรกพบ ส่วนเนื้อเพลงที่เหลือเขียนโดยนักร้องนำ Mick Jagger เนื้อเพลงเขียนถึง Marianne Faithful แฟนสาวของเขา ทั้งสองคบหาดูใจกันอยู่ 4 ปี ในระหว่างนั้น Marianne ก็ได้แอบไปเล่นชู้กับมือกีต้าร์ของวง)
Wild horses couldn’t drag me away
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้ (Marianne ติดเฮโรอีนอย่างหนักถึงขึ้นฆ่าตัวตายด้วยการใช้ยาเกินขนาด เนื้อเพลงท่อนนี้เป็นคำพูดของ Marianne ที่เธอพูดกับ Mick หลังจากที่เธอฟื้นจากอาการโคม่า ซึ่งในระหว่างที่เธอนอนโคม่าติดเตียงอยู่นั้น ก็มี Mick คอยเฝ้าดูอาการของเธออยู่ตลอด)
Wild, wild horses couldn’t drag me away
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
I watched you suffer a dull, aching pain
ฉันเฝ้าดูคุณทนทุกข์ทรมานอยู่กับความเจ็บปวด
Now you decided to show me the same
ตอนนี้คุณกลับมาทำให้ฉันเจ็บเช่นเดียวกับคุณ (เมื่อ Marianne ติดยา ทั้งสองก็เริ่มมีปัญหากัน และทำร้ายซึ่งกันและกัน)
No sweeping exits or offstage lines
ไม่มีอะไร (sweeping exits, offstage lines อาจจะหมายถึงเวลาที่นักร้องมีอาการหัวร้อนจากแฟนเพลงหรืออะไรก็ตาม หรือเกิดมีอาการอยากจะไอ จาม มักจะเดินไปแอบหลังนักดนตรีคนอื่น หรือหลังเวทีเพื่อไม่ให้มีใครสังเกตเห็น นักร้องน่าจะพยายามสื่อว่า ไม่ว่า Marianne จะเป็นยังไง จะปฏิบัติต่อเขาไม่ดียังไง เขาก็ยังรักเหมือนเดิม)
Could make me feel bitter or treat you unkind
ที่จะทำให้ฉันรู้สึกไม่ดี หรือทำตัวแย่ๆ ต่อคุณได้ (แม้ว่าพวกเขาทั้งสองจะมีปัญหากัน สร้างความเจ็บปวดให้กันและกัน แต่มันก็ไม่ได้ทำให้ Mick รู้สึกแย่หรือทำตัวไม่ดีต่อ Marianne ได้เลย)
Wild horses couldn’t drag me away
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
Wild, wild horses couldn’t drag me away
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
I know I dreamed you a sin and a lie
ฉันฝันถึงบาป และคำโกหกของคุณ (คิดถึงสิ่งที่แย่ๆ ที่ Marianne Faithful เคยทำไว้กับเขา)
I have my freedom, but I don’t have much time
ฉันมีอิสระ แต่ฉันมีเวลาเหลือไม่มาก (ความสัมพันธ์ของทั้งสองจบลงทำให้ Mick ใช้ชีวิตอยู่อย่างอิสระ แต่ตัว Mick เองต้องรีบมูฟออนต่อไป ไม่เช่นนั้นเขาต้องทนทุกข์อยู่กับมัน)
Faith has been broken, tears must be cried
ความศรัทธาถูกทำลาย ต้องทนอยู่กับความเสียใจ (ความสัมพันธ์ของทั้งสองจบลงเพราะต่างคนต่างทำลายกันเอง สุดท้ายก็ต้องมานั่งโศกเศร้าเสียใจ)
Let’s do some living after we die
มาใช้ชีวิตร่วมกันหลังความตายกันเถอะ (เมื่อความสัมพันธ์จบลง พวกเขาไม่อาจจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันในชาตินี้)
Wild horses couldn’t drag me away
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
Wild, wild horses, we’ll ride them some day
สักวันเราจะเจอหนทางแห่งความสุข
Wild horses couldn’t drag me away
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
Wild, wild horses, we’ll ride them some day
สักวันเราจะเจอหนทางแห่งความสุข
Eng
Childhood living is easy to do
The things you wanted, I bought them for you
Graceless lady, you know who I am
You know I can’t let you slide through my hands
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses couldn’t drag me away
I watched you suffer a dull, aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses couldn’t drag me away
I know I dreamed you a sin and a lie
I have my freedom, but I don’t have much time
Faith has been broken, tears must be cried
Let’s do some living after we die
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, we’ll ride them some day
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, we’ll ride them some day
Thai
ชีวิตในวัยเด็กจะทำอะไรก็ง่ายไปหมด
คุณอยากได้อะไร ฉันซื้อให้คุณทุกอย่าง
หญิงสาวผู้ไร้เดียงสา คุณก็รู้ว่าฉันเป็นใคร
คุณรู้มั้ยว่า ฉันไม่อาจปล่อยให้คุณหลุดมือไปได้หรอก (4 บรรทัดแรกของเพลงถูกเขียนขึ้นโดยมือกีตาร์ของวง Keith Richards เนื้อเพลงเกี่ยวกับผู้หญิงคนหนึ่งที่เขาตกหลุมรักตั้งแต่แรกพบ ส่วนเนื้อเพลงที่เหลือเขียนโดยนักร้องนำ Mick Jagger เนื้อเพลงเขียนถึง Marianne Faithful แฟนสาวของเขา ทั้งสองคบหาดูใจกันอยู่ 4 ปี ในระหว่างนั้น Marianne ก็ได้แอบไปเล่นชู้กับมือกีต้าร์ของวง)
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้ (Marianne ติดเฮโรอีนอย่างหนักถึงขึ้นฆ่าตัวตายด้วยการใช้ยาเกินขนาด เนื้อเพลงท่อนนี้เป็นคำพูดของ Marianne ที่เธอพูดกับ Mick หลังจากที่เธอฟื้นจากอาการโคม่า ซึ่งในระหว่างที่เธอนอนโคม่าติดเตียงอยู่นั้น ก็มี Mick คอยเฝ้าดูอาการของเธออยู่ตลอด)
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
ฉันเฝ้าดูคุณทนทุกข์ทรมานอยู่กับความเจ็บปวด
ตอนนี้คุณกลับมาทำให้ฉันเจ็บเช่นเดียวกับคุณ (เมื่อ Marianne ติดยา ทั้งสองก็เริ่มมีปัญหากัน และทำร้ายซึ่งกันและกัน)
ไม่มีอะไร (sweeping exits, offstage lines อาจจะหมายถึงเวลาที่นักร้องมีอาการหัวร้อนจากแฟนเพลงหรืออะไรก็ตาม หรือเกิดมีอาการอยากจะไอ จาม มักจะเดินไปแอบหลังนักดนตรีคนอื่น หรือหลังเวทีเพื่อไม่ให้มีใครสังเกตเห็น นักร้องน่าจะพยายามสื่อว่า ไม่ว่า Marianne จะเป็นยังไง จะปฏิบัติต่อเขาไม่ดียังไง เขาก็ยังรักเหมือนเดิม)
ที่จะทำให้ฉันรู้สึกไม่ดี หรือทำตัวแย่ๆ ต่อคุณได้ (แม้ว่าพวกเขาทั้งสองจะมีปัญหากัน สร้างความเจ็บปวดให้กันและกัน แต่มันก็ไม่ได้ทำให้ Mick รู้สึกแย่หรือทำตัวไม่ดีต่อ Marianne ได้เลย)
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
ฉันฝันถึงบาป และคำโกหกของคุณ (คิดถึงสิ่งที่แย่ๆ ที่ Marianne Faithful เคยทำไว้กับเขา)
ฉันมีอิสระ แต่ฉันมีเวลาเหลือไม่มาก (ความสัมพันธ์ของทั้งสองจบลงทำให้ Mick ใช้ชีวิตอยู่อย่างอิสระ แต่ตัว Mick เองต้องรีบมูฟออนต่อไป ไม่เช่นนั้นเขาต้องทนทุกข์อยู่กับมัน)
ความศรัทธาถูกทำลาย ต้องทนอยู่กับความเสียใจ (ความสัมพันธ์ของทั้งสองจบลงเพราะต่างคนต่างทำลายกันเอง สุดท้ายก็ต้องมานั่งโศกเศร้าเสียใจ)
มาใช้ชีวิตร่วมกันหลังความตายกันเถอะ (เมื่อความสัมพันธ์จบลง พวกเขาไม่อาจจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันในชาตินี้)
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
สักวันเราจะเจอหนทางแห่งความสุข
ไม่มีอะไรจะพรากฉันไปจากชีวิตนี้ได้
สักวันเราจะเจอหนทางแห่งความสุข
Comments are off this post