LYRIC
Eng - Thai
I wasn’t born behind a wall to keep me in
ฉันไม่ได้เกิดมาอยู่ในกรง เพื่อถูกกักขัง
Don’t need no holy book to tell me good from sin
ไม่จำเป็นต้องมีคัมภีร์ไบเบิลมาบอกฉันว่าดีหรือชั่ว
Ain’t got a problem with my neighbour or his wife
ฉันไม่มีปัญหากับเพื่อนบ้านหรือเมียของเขา
I took the open road to get me through this life
ฉันเดินตามทางของตัวเองเพื่อพาฉันผ่านช่วงชีวิตนี้
I never messed around with drugs or drink a lot
ฉันไม่เคยยุ่งกับยาเสพติด ไม่ดื่มเหล้าเมามาย
Don’t chase no skirt around the Rainbow parking lot
อย่าเสาะหา ไม่มีผู้หญิงรอบลานจอดรถสีรุ้งหรอก
I keep my weapon safe and loaded by my bed
ฉันดูแลรักษาปืนของฉันอย่างดี และเก็บไว้ข้างเตียง
This is the way I live and I have no regrets
นี่คือวิธีใช้ชีวิตของฉัน และฉันไม่เสียใจเลย
And I mind my own business
และฉันแคร์แต่เรื่องของฉัน
I’m just tellin’ you this so you know where I stand
ฉันแค่จะบอกคุณ เพื่อให้คุณรู้จุดยืนของฉัน
Yes I do my own business
ใช่ ฉันสนใจแต่เรื่องของตัวเอง
And I ain’t gonna change wouldn’t do me no good
และฉันจะไม่เปลี่ยน ไม่ทําหรอก ไม่โอเค
I have been here too long is it not understood
ฉันอยู่ที่นี่มานานมากแล้ว ไม่เข้าใจเหรอ
That when all that we know isn’t all we should we know
นั่นคือเมื่อทั้งหมดที่เรารู้ ไม่ใช่ทั้งหมดที่เราควรรู้
You can follow like sheep or trust in yourself
คุณอยากจะทำตามคนอื่น หรือเชื่อมั่นในตัวเอง
No God, No Religion Nobody to rule over me I’m free, that’s me
ไม่มีพระเจ้า ไม่มีศาสนา ไม่มีใครมีบงการ ฉันเป็นอิสระ นี่แหละฉัน
And that’s the way it’s gonna be
และนั่นคือสิ่งที่จะเป็น
Don’t trust my government and those who make the law
อย่าไว้วางใจรัฐบาล และผู้ที่ร่างกฎหมาย
If they want peace why do they start another war
ถ้าพวกเขาต้องการสันติ ทำไมพวกเขาถึงทำสงครามอยู่อีก
And all this preaching ‘bout what’s right and what is wrong
และคำสั่งสอนทั้งหมดนี้ เกี่ยวกับอะไรถูกและอะไรผิด
Have led this simple man to write this protest song
ได้นำชายธรรมดาคนนึง เขียนเพลงประท้วงนี้
Eng
I wasn’t born behind a wall to keep me in
Don’t need no holy book to tell me good from sin
Ain’t got a problem with my neighbour or his wife
I took the open road to get me through this life
I never messed around with drugs or drink a lot
Don’t chase no skirt around the Rainbow parking lot
I keep my weapon safe and loaded by my bed
This is the way I live and I have no regrets
And I mind my own business
I’m just tellin’ you this so you know where I stand
Yes I do my own business
And I ain’t gonna change wouldn’t do me no good
I have been here too long is it not understood
That when all that we know isn’t all we should we know
You can follow like sheep or trust in yourself
No God, No Religion Nobody to rule over me I’m free, that’s me
And that’s the way it’s gonna be
Don’t trust my government and those who make the law
If they want peace why do they start another war
And all this preaching ‘bout what’s right and what is wrong
Have led this simple man to write this protest song
Thai
ฉันไม่ได้เกิดมาอยู่ในกรง เพื่อถูกกักขัง
ไม่จำเป็นต้องมีคัมภีร์ไบเบิลมาบอกฉันว่าดีหรือชั่ว
ฉันไม่มีปัญหากับเพื่อนบ้านหรือเมียของเขา
ฉันเดินตามทางของตัวเองเพื่อพาฉันผ่านช่วงชีวิตนี้
ฉันไม่เคยยุ่งกับยาเสพติด ไม่ดื่มเหล้าเมามาย
อย่าเสาะหา ไม่มีผู้หญิงรอบลานจอดรถสีรุ้งหรอก
ฉันดูแลรักษาปืนของฉันอย่างดี และเก็บไว้ข้างเตียง
นี่คือวิธีใช้ชีวิตของฉัน และฉันไม่เสียใจเลย
และฉันแคร์แต่เรื่องของฉัน
ฉันแค่จะบอกคุณ เพื่อให้คุณรู้จุดยืนของฉัน
ใช่ ฉันสนใจแต่เรื่องของตัวเอง
และฉันจะไม่เปลี่ยน ไม่ทําหรอก ไม่โอเค
ฉันอยู่ที่นี่มานานมากแล้ว ไม่เข้าใจเหรอ
นั่นคือเมื่อทั้งหมดที่เรารู้ ไม่ใช่ทั้งหมดที่เราควรรู้
คุณอยากจะทำตามคนอื่น หรือเชื่อมั่นในตัวเอง
ไม่มีพระเจ้า ไม่มีศาสนา ไม่มีใครมีบงการ ฉันเป็นอิสระ นี่แหละฉัน
และนั่นคือสิ่งที่จะเป็น
อย่าไว้วางใจรัฐบาล และผู้ที่ร่างกฎหมาย
ถ้าพวกเขาต้องการสันติ ทำไมพวกเขาถึงทำสงครามอยู่อีก
และคำสั่งสอนทั้งหมดนี้ เกี่ยวกับอะไรถูกและอะไรผิด
ได้นำชายธรรมดาคนนึง เขียนเพลงประท้วงนี้
Comments are off this post