LYRIC

Eng - Thai

Should’ve stayed, were there signs, I ignored?
ควรจะอยู่ต่อสิ ไม่เห็นมีทีท่าว่าจะจากไปเลย หรือฉันไม่ได้สนใจ
Can I help you, not to hurt, anymore?
ให้ฉันช่วยคุณมั้ย ไม่ให้ต้องเจ็บปวดอีกต่อไป
We saw brilliance, when the world, was asleep
เราเห็นแสงส่องสว่างสุกใส เมื่อทั้งโลกกำลังหลับไหล
There are things that we can have, but can’t keep
บางอย่างเรามีมันได้ แต่เราก็เก็บรักษามันไว้ไม่ได้

If they say
หากพวกเขาพูดกันว่า
Who cares if one more light goes out?
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
In the sky of a million stars
ในท้องฟ้าที่มีดาวนับล้านดวง
It flickers, flickers
มันริบหรี่ จวนจะดับลงเต็มที
Who cares when someone’s time runs out?
ใครจะสนใจ หากว่าชีวิตของคนๆ หนึ่งได้หมดลงไป
If a moment is all we are
หากช่วงเวลานั้นมันเกิดขึ้นกับเรา
Or quicker, quicker
หรือเกิดขึ้นเร็วกว่านั้น
Who cares if one more light goes out?
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
Well I do
ฉันคนนี้ไงที่สน

The reminders, pull the floor from your feet
เป็นสิ่งเตือนใจ เมื่อบางอย่างมันเปลี่ยนไปอย่างกระทันหัน (pull the floor from your feet หมายถึง การดึงพรมใต้เท้าออกแบบกระทันหัน อาจทำให้เหวอ หรือตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ทันได้คาดคิด ในเพลงเปรียบเหมือนการที่อยู่ๆ เรานึกถึงใครสักคนขึ้นมา มันก็สามารถนำเอาความเจ็บที่เกิดขึ้นในช่วงเวลานั้นกลับมาได้ ดังเช่น การนึกถึงคนรักเก่า)
In the kitchen, one more chair than you need, oh
และในครัวก็มีเก้าอี้มากกว่าที่คุณต้องการ (หมายถึง คนๆ หนึ่งในชีวิตได้หายไป เช่นอยู่เรากับแฟนสองคน ในครัวมีเก้าอี้ 2 ตัว อยู่ๆ แฟนจากไปเลยทำให้มีที่นั่งว่าง คิดเเล้วก็น่าใจหาย)
And you’re angry, and you should be, it’s not fair
และคุณโกรธ มันก็น่าโกรธอยู่หรอก มันไม่ยุติธรรมเลย
Just ’cause you can’t see it, doesn’t mean it, isn’t there
เพียงเพราะมองไม่เห็น ไม่ได้หมายความว่ามันไม่มี

If they say
หากพวกเขาพูดกันว่า
Who cares if one more light goes out?
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
In the sky of a million stars
ในท้องฟ้าที่มีดาวนับล้านดวง
It flickers, flickers
มันริบหรี่ จวนจะดับลงเต็มที
Who cares when someone’s time runs out?
ใครจะสนใจ หากว่าชีวิตของคนๆ หนึ่งได้หมดลงไป
If a moment is all we are
หากช่วงเวลานั้นมันเกิดขึ้นกับเรา
Or quicker, quicker
หรือเกิดขึ้นเร็วกว่านั้น
Who cares if one more light goes out?
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
Well I do
ฉันคนนี้ไงที่สน

Who cares if one more light goes out?
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
In the sky of a million stars
ในท้องฟ้าที่มีดาวนับล้านดวง
It flickers, flickers
มันริบหรี่ จวนจะดับลงเต็มที
Who cares when someone’s time runs out?
ใครจะสนใจหากว่าชีวิตของคนๆ หนึ่งได้หมดลงไป
If a moment is all we are
หากช่วงเวลานั้นมันเกิดขึ้นกับเรา
Or quicker, quicker
หรือเกิดขึ้นเร็วกว่านั้น
Who cares if one more light goes out?
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
Well I do
ฉันคนนี้ไงที่สน
Well I do
ฉันคนนี้ไงที่สนใจ

Eng

Should’ve stayed, were there signs, I ignored?
Can I help you, not to hurt, anymore?
We saw brilliance, when the world, was asleep
There are things that we can have, but can’t keep

If they say
Who cares if one more light goes out?
In the sky of a million stars
It flickers, flickers
Who cares when someone’s time runs out?
If a moment is all we are
Or quicker, quicker
Who cares if one more light goes out?
Well I do

The reminders, pull the floor from your feet
In the kitchen, one more chair than you need, oh
And you’re angry, and you should be, it’s not fair
Just ’cause you can’t see it, doesn’t mean it, isn’t there

If they say
Who cares if one more light goes out?
In the sky of a million stars
It flickers, flickers
Who cares when someone’s time runs out?
If a moment is all we are
Or quicker, quicker
Who cares if one more light goes out?
Well I do

Who cares if one more light goes out?
In the sky of a million stars
It flickers, flickers
Who cares when someone’s time runs out?
If a moment is all we are
Or quicker, quicker
Who cares if one more light goes out?
Well I do
Well I do

Thai

ควรจะอยู่ต่อสิ ไม่เห็นมีทีท่าว่าจะจากไปเลย หรือฉันไม่ได้สนใจ
ให้ฉันช่วยคุณมั้ย ไม่ให้ต้องเจ็บปวดอีกต่อไป
เราเห็นแสงส่องสว่างสุกใส เมื่อทั้งโลกกำลังหลับไหล
บางอย่างเรามีมันได้ แต่เราก็เก็บรักษามันไว้ไม่ได้

หากพวกเขาพูดกันว่า
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
ในท้องฟ้าที่มีดาวนับล้านดวง
มันริบหรี่ จวนจะดับลงเต็มที
ใครจะสนใจ หากว่าชีวิตของคนๆ หนึ่งได้หมดลงไป
หากช่วงเวลานั้นมันเกิดขึ้นกับเรา
หรือเกิดขึ้นเร็วกว่านั้น
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
ฉันคนนี้ไงที่สน

เป็นสิ่งเตือนใจ เมื่อบางอย่างมันเปลี่ยนไปอย่างกระทันหัน (pull the floor from your feet หมายถึง การดึงพรมใต้เท้าออกแบบกระทันหัน อาจทำให้เหวอ หรือตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ทันได้คาดคิด ในเพลงเปรียบเหมือนการที่อยู่ๆ เรานึกถึงใครสักคนขึ้นมา มันก็สามารถนำเอาความเจ็บที่เกิดขึ้นในช่วงเวลานั้นกลับมาได้ ดังเช่น การนึกถึงคนรักเก่า)
และในครัวก็มีเก้าอี้มากกว่าที่คุณต้องการ (หมายถึง คนๆ หนึ่งในชีวิตได้หายไป เช่นอยู่เรากับแฟนสองคน ในครัวมีเก้าอี้ 2 ตัว อยู่ๆ แฟนจากไปเลยทำให้มีที่นั่งว่าง คิดเเล้วก็น่าใจหาย)
และคุณโกรธ มันก็น่าโกรธอยู่หรอก มันไม่ยุติธรรมเลย
เพียงเพราะมองไม่เห็น ไม่ได้หมายความว่ามันไม่มี

หากพวกเขาพูดกันว่า
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
ในท้องฟ้าที่มีดาวนับล้านดวง
มันริบหรี่ จวนจะดับลงเต็มที
ใครจะสนใจ หากว่าชีวิตของคนๆ หนึ่งได้หมดลงไป
หากช่วงเวลานั้นมันเกิดขึ้นกับเรา
หรือเกิดขึ้นเร็วกว่านั้น
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
ฉันคนนี้ไงที่สน

ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
ในท้องฟ้าที่มีดาวนับล้านดวง
มันริบหรี่ จวนจะดับลงเต็มที
ใครจะสนใจหากว่าชีวิตของคนๆ หนึ่งได้หมดลงไป
หากช่วงเวลานั้นมันเกิดขึ้นกับเรา
หรือเกิดขึ้นเร็วกว่านั้น
ใครจะสนใจ หากดาวอีกดวงกำลังจะดับลงไป
ฉันคนนี้ไงที่สน
ฉันคนนี้ไงที่สนใจ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 4 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย