LYRIC

Eng - Thai

Baby, lay on back and relax
ที่รัก นั่งเหยียดหลังทำตัวตามสบาย
Kick your pretty feet up on my dash
ยกเท้าสวยๆ ของคุณมาวางบนคอนโซลรถได้เลย
No need to go nowhere fast
ไม่ต้องรีบไปไหนหรอก
Let’s enjoy right here where we at
มาสนุกด้วยกันตอนนี้ดีกว่า
Who knows where this road is supposed to lead?
ใครจะรู้ว่าถนนเส้นนี้มันพาไปไหน
We got nothing, but time
เราไม่มีอะไรเลย นอกจากเวลา
As long as you’re right here next to me
ตราบใดที่คุณอยู่ข้างๆ ฉัน
Everything’s gonna be alright
ทุกอย่างจะไม่เป็นไร


If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
Baby, just let it be
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
ถ้าอะไรมันถูกกำหนดไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
Baby, just let it be
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
So won’t you ride with me, ride with me?
แล้วคุณจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ นั่งรถไปด้วยกัน
See where this thing goes
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
Baby, if it’s meant to be
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ


I don’t mean to be so uptight
ฉันก็ไม่ได้อยากจะกังวลอะไรมากมายขนาดนั้น
But my heart’s been hurt a couple times
แต่หัวใจฉันเจ็บมาสองสามครั้งแล้ว
By a couple guys that didn’t treat me right
จากพวกผู้ชายที่เคยทำแย่ๆ กับฉัน
I ain’t gon’ lie, ain’t gon’ lie
ฉันจะไม่พูดโกหกหรอกนะ
‘Cause I’m tired of the fake love
เพราะฉันโคตรเบื่อกับความรักที่มีแต่การหลอกลวง
Show me what you’re made of
ทำให้ฉันเห็นสิว่าคุณน่ะคนจริง
Boy, make me believe
พ่อหนุ่ม ทำให้ฉันเชื่อมั่น
Whoa, hold up, girl, don’t you know you’re beautiful?
เดี๋ยวก่อน แม่สาวน้อย คุณไม่รู้ตัวเลยเหรอว่าคุณสวยขนาดไหน
And it’s easy to see
มองผ่านๆ ยังรู้เลยว่าคุณสวย


If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
Baby, just let it be
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
ถ้าอะไรมันถูกกำหนดไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
Baby, just let it be
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
So won’t you ride with me, ride with me?
แล้วคุณจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ นั่งรถไปด้วยกัน
See where this thing goes
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
Baby, if it’s meant to be
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ


So c’mon, ride with me, ride with me
มาเถอะ นั่งรถไปกับฉัน
See where this thing goes
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
So c’mon, ride with me, ride with me
มาเถอะ นั่งรถไปด้วยกัน
Baby, if it’s meant to be
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ


Maybe we do
บางทีเราอาจจะเกิดมาเป็นคู่กัน
Maybe we don’t
บางทีเราอาจจะไม่ใช่
Maybe we will
บางทีเราอาจจะได้แต่งงานกัน
Maybe we won’t
บางทีเราอาจจะไปด้วยกันไม่ได้


But if it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
แต่อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
Baby, just let it be (Sing it, Bebe)
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก (ร้องสิ ที่รัก)
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be (C’mon)
ถ้าอะไรมันถูกกำหนดไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น (เอาล่ะ)
Baby, just let it be (Let’s go)
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก (ไปกันเลย)
So won’t you ride with me, ride with me?
แล้วคุณจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ นั่งรถไปด้วยกัน
See where this thing goes (Come for a ride, baby)
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้ (ที่รัก มานั่งรถไปด้วยกัน)
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
Baby, if it’s meant to be (Yeah)
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ


If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
Baby, if it’s meant to be
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
Baby, if it’s meant to be
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ

Eng

Baby, lay on back and relax
Kick your pretty feet up on my dash
No need to go nowhere fast
Let’s enjoy right here where we at
Who knows where this road is supposed to lead?
We got nothing, but time
As long as you’re right here next to me
Everything’s gonna be alright

If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
So won’t you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be

I don’t mean to be so uptight
But my heart’s been hurt a couple times
By a couple guys that didn’t treat me right
I ain’t gon’ lie, ain’t gon’ lie
‘Cause I’m tired of the fake love
Show me what you’re made of
Boy, make me believe
Whoa, hold up, girl, don’t you know you’re beautiful?
And it’s easy to see

If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
So won’t you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be

So c’mon, ride with me, ride with me
See where this thing goes
So c’mon, ride with me, ride with me
Baby, if it’s meant to be

Maybe we do
Maybe we don’t
Maybe we will
Maybe we won’t

But if it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be (Sing it, Bebe)
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be (C’mon)
Baby, just let it be (Let’s go)
So won’t you ride with me, ride with me?
See where this thing goes (Come for a ride, baby)
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be (Yeah)

If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be

Thai

ที่รัก นั่งเหยียดหลังทำตัวตามสบาย
ยกเท้าสวยๆ ของคุณมาวางบนคอนโซลรถได้เลย
ไม่ต้องรีบไปไหนหรอก
มาสนุกด้วยกันตอนนี้ดีกว่า
ใครจะรู้ว่าถนนเส้นนี้มันพาไปไหน
เราไม่มีอะไรเลย นอกจากเวลา
ตราบใดที่คุณอยู่ข้างๆ ฉัน
ทุกอย่างจะไม่เป็นไร

อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
ถ้าอะไรมันถูกกำหนดไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
แล้วคุณจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ นั่งรถไปด้วยกัน
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ

ฉันก็ไม่ได้อยากจะกังวลอะไรมากมายขนาดนั้น
แต่หัวใจฉันเจ็บมาสองสามครั้งแล้ว
จากพวกผู้ชายที่เคยทำแย่ๆ กับฉัน
ฉันจะไม่พูดโกหกหรอกนะ
เพราะฉันโคตรเบื่อกับความรักที่มีแต่การหลอกลวง
ทำให้ฉันเห็นสิว่าคุณน่ะคนจริง
พ่อหนุ่ม ทำให้ฉันเชื่อมั่น
เดี๋ยวก่อน แม่สาวน้อย คุณไม่รู้ตัวเลยเหรอว่าคุณสวยขนาดไหน
มองผ่านๆ ยังรู้เลยว่าคุณสวย

อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
ถ้าอะไรมันถูกกำหนดไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
แล้วคุณจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ นั่งรถไปด้วยกัน
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ

มาเถอะ นั่งรถไปกับฉัน
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
มาเถอะ นั่งรถไปด้วยกัน
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ

บางทีเราอาจจะเกิดมาเป็นคู่กัน
บางทีเราอาจจะไม่ใช่
บางทีเราอาจจะได้แต่งงานกัน
บางทีเราอาจจะไปด้วยกันไม่ได้

แต่อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก (ร้องสิ ที่รัก)
ถ้าอะไรมันถูกกำหนดไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น (เอาล่ะ)
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก (ไปกันเลย)
แล้วคุณจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ นั่งรถไปด้วยกัน
คอยดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้ (ที่รัก มานั่งรถไปด้วยกัน)
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ

อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด
แค่ปล่อยให้มันเป็นไปนะที่รัก
ถ้าชะตาถูกลิขิตไว้แล้ว มันก็ต้องเป็นไปตามนั้น
ที่รัก หากว่าชะตาเราถูกกำหนดเอาไว้แล้วนะ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 2 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนติชม ข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย