LYRIC
Eng - Thai
Once you told me
ครั้งหนึ่งคุณเคยบอกฉัน
Look for the north star, then you’ll see
ให้มองหาดาวเหนือ แล้วคุณจะเจอกับ
Heavenly, I hear
ความสุข ฉันได้ยิน
Found my way to the beach
ได้พบหนทางที่จะพาฉันไปชายหาด
And there were waves over me
มีคลื่นซัดเข้ามาถล่มฉัน (คลื่นเปรียบเป็นเหมือนอุปสรรค)
I was lost at sea
ฉันหลงทิศอยู่กลางทะเล (ชีวิตเคว้งคว้าง สับสน)
Till you found me, till you found me
จนคุณหาฉันเจอ จนคุณมาเจอฉัน [จนมีผู้ชายคนหนึ่งเข้ามาช่วยไว้ (Rob Grant ผู้ชายใน MV คือพ่อของ Lana) จึงทำให้ชีวิตของเธอเปลี่ยนไป]
Ha-ha-ha-ha, happily
ฮา… อย่างมีความสุขเลย
Happily, happily
มีความสุขมากๆ
I was found lost at sea
ฉันถูกพบสูญหายอยู่กลางทะเล
Ah, ah
อา..
Mm, oh
อืม..
Lost at sea
หลงอยู่กลางทะเล
Eng
Once you told me
Look for the north star, then you’ll see
Heavenly, I hear
Found my way to the beach
And there were waves over me
I was lost at sea
Till you found me, till you found me
Ha-ha-ha-ha, happily
Happily, happily
I was found lost at sea
Ah, ah
Mm, oh
Lost at sea
Thai
ครั้งหนึ่งคุณเคยบอกฉัน
ให้มองหาดาวเหนือ แล้วคุณจะเจอกับ
ความสุข ฉันได้ยิน
ได้พบหนทางที่จะพาฉันไปชายหาด
มีคลื่นซัดเข้ามาถล่มฉัน (คลื่นเปรียบเป็นเหมือนอุปสรรค)
ฉันหลงทิศอยู่กลางทะเล (ชีวิตเคว้งคว้าง สับสน)
จนคุณหาฉันเจอ จนคุณมาเจอฉัน [จนมีผู้ชายคนหนึ่งเข้ามาช่วยไว้ (Rob Grant ผู้ชายใน MV คือพ่อของ Lana) จึงทำให้ชีวิตของเธอเปลี่ยนไป]
ฮา… อย่างมีความสุขเลย
มีความสุขมากๆ
ฉันถูกพบสูญหายอยู่กลางทะเล
อา..
อืม..
หลงอยู่กลางทะเล
Comments are off this post