LYRIC

Eng - Thai

I know your eyes in the morning sun
ฉันจำเเววตาของคุณในยามเช้าได้ดี
I feel you touch me in the pouring rain
ฉันรับรู้ถึงสัมผัสของคุณท่ามกลางสายฝน
And the moment that you wander far from me
และช่วงเวลาที่คุณห่างหายจากฉันไป
I wanna feel you in my arms again
ฉันอยากจะโอบกอดคุณเอาไว้อีกสักครั้ง


And you come to me on a summer breeze
คุณมาหาฉันท่ามกลางสายลมในฤดูร้อน
Keep me warm in your love
ให้ฉันได้สัมผัสความอบอุ่นอยู่ในความรัก
Then you softly leave
แล้วค่อยๆ จากฉันไป
And it’s me you need to show
และนี่ฉันเอง ที่คุณต้องบอกให้รู้


How deep is your love?
ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
How deep is your love?
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
I really mean to learn
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
‘Cause we’re living in a world of fools
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
Breakin’ us down
โลกที่คอยทำลายเรา
When they all should let us be
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
We belong to you and me
ให้เราเป็นของกันและกัน


I believe in you
ฉันเชื่อในตัวคุณ
You know the door to my very soul
คุณรู้จักหัวใจของฉันดี
You’re the light in my deepest, darkest hour
คุณเป็นแสงสว่างในยามที่มืดมิด
You’re my saviour when I fall
คุณเป็นคนที่คอยช่วยฉัน เมื่อฉันพลาดพลั้ง


And you may not think I care for you
และคุณอาจจะไม่เคยคิดว่าฉันเป็นห่วงคุณ
When you know down inside
แต่คุณรู้มั้ยว่าลึกๆ ข้างใน
That I really do
ฉันเป็นห่วงคุณจริงๆ
And it’s me you need to show
และนี่ฉันเอง ที่คุณต้องบอกให้รู้


How deep is your love?
ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
How deep is your love?
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
I really mean to learn
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
‘Cause we’re living in a world of fools
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
Breakin’ us down
โลกที่คอยทำลายเรา
When they all should let us be
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
We belong to you and me
ให้เราเป็นของกันและกัน


And you come to me on a summer breeze
คุณมาหาฉันท่ามกลางสายลมในฤดูร้อน
Keep me warm in your love
ให้ฉันได้สัมผัสความอบอุ่นอยู่ในความรัก
Then you softly leave
แล้วค่อยๆ จากฉันไป
And it’s me you need to show
และนี่ฉันเอง ที่คุณต้องบอกให้รู้


How deep is your love?
ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
How deep is your love?
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
I really mean to learn
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
‘Cause we’re living in a world of fools
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
Breakin’ us down
โลกที่คอยทำลายเรา
When they all should let us be
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
We belong to you and me
ให้เราเป็นของกันและกัน


How deep is your love?
ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
How deep is your love?
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
I really mean to learn
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
‘Cause we’re living in a world of fools
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
Breakin’ us down
โลกที่คอยทำลายเรา
When they all should let us be
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
We belong to you and me
ให้เราเป็นของกันและกัน


How deep is your love?
ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
How deep is your love?
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
I really mean to learn
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
‘Cause we’re living in a world of fools
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
Breakin’ us down
โลกที่คอยทำลายเรา
When they all should let us be
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
We belong to you and me
ให้เราเป็นของกันและกัน

Eng

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love
Then you softly leave
And it’s me you need to show

How deep is your love?
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You’re the light in my deepest, darkest hour
You’re my saviour when I fall

And you may not think I care for you
When you know down inside
That I really do
And it’s me you need to show

How deep is your love?
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love
Then you softly leave
And it’s me you need to show

How deep is your love?
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me

How deep is your love?
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me

How deep is your love?
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me

Thai

ฉันจำเเววตาของคุณในยามเช้าได้ดี
ฉันรับรู้ถึงสัมผัสของคุณท่ามกลางสายฝน
และช่วงเวลาที่คุณห่างหายจากฉันไป
ฉันอยากจะโอบกอดคุณเอาไว้อีกสักครั้ง

คุณมาหาฉันท่ามกลางสายลมในฤดูร้อน
ให้ฉันได้สัมผัสความอบอุ่นอยู่ในความรัก
แล้วค่อยๆ จากฉันไป
และนี่ฉันเอง ที่คุณต้องบอกให้รู้

ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
โลกที่คอยทำลายเรา
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
ให้เราเป็นของกันและกัน

ฉันเชื่อในตัวคุณ
คุณรู้จักหัวใจของฉันดี
คุณเป็นแสงสว่างในยามที่มืดมิด
คุณเป็นคนที่คอยช่วยฉัน เมื่อฉันพลาดพลั้ง

และคุณอาจจะไม่เคยคิดว่าฉันเป็นห่วงคุณ
แต่คุณรู้มั้ยว่าลึกๆ ข้างใน
ฉันเป็นห่วงคุณจริงๆ
และนี่ฉันเอง ที่คุณต้องบอกให้รู้

ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
โลกที่คอยทำลายเรา
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
ให้เราเป็นของกันและกัน

คุณมาหาฉันท่ามกลางสายลมในฤดูร้อน
ให้ฉันได้สัมผัสความอบอุ่นอยู่ในความรัก
แล้วค่อยๆ จากฉันไป
และนี่ฉันเอง ที่คุณต้องบอกให้รู้

ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
โลกที่คอยทำลายเรา
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
ให้เราเป็นของกันและกัน

ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
โลกที่คอยทำลายเรา
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
ให้เราเป็นของกันและกัน

ว่าความรักของคุณลึกซึ้งแค่ไหน
รักของคุณลึกซึ้งเพียงใด
ฉันอยากจะรู้จริงๆ
เพราะเราต่างอยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
โลกที่คอยทำลายเรา
เมื่อมันควรจะปล่อยให้เราเป็นไป
ให้เราเป็นของกันและกัน

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 5 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย