LYRIC
Eng - Thai
High flyers, wailing birds
บินให้สูง เสียงนกร้องประสานเสียง
I’m so far out to sea
บินออกไปยังทะเลที่แสนห่างไกล
Ships are passing every night
ที่ๆ มีเรือแล่นผ่านทุกคืน
Oh, all my boyish dreams
โอ้ ความฝันในวัยเด็กของฉัน
And you’re every melody
คุณคือจังหวะ
With the sea tides tossin’ free
ของคลื่นทะเลที่ซัดไปมาอย่างอิสระ
Never, never holdin’ back
ไม่เคยลังเลถ้าต้องทำอะไร
Rock and rollers drift by
แข็งแกร่ง ดุดัน และเอาตัวรอดได้ตลอด
Turn to summer, goes so fast
เข้าสู่หน้าร้อน เวลาช่างผ่านไปไว
Seems I’ll never see you
ดูเหมือนว่าฉันจะไม่ได้เจอคุณอีก
One weekend and a photograph
หนึ่งสัปดาห์กับหนึ่งรูปถ่าย
Oh, all my boyish dreams
โอ้ ความฝันในวัยเด็กของฉัน
And you’re every melody
คุณคือจังหวะ
With the sea tides tossin’ free
ของคลื่นทะเลที่ซัดไปมาอย่างอิสระ
Never, never holdin’ back
ไม่เคยลังเลถ้าต้องทำอะไร
Rock and rollers drift by
แข็งแกร่ง ดุดัน และผ่านมาได้ตลอด
Eng
High flyers, wailing birds
I’m so far out to sea
Ships are passing every night
Oh, all my boyish dreams
And you’re every melody
With the sea tides tossin’ free
Never, never holdin’ back
Rock and rollers drift by
Turn to summer, goes so fast
Seems I’ll never see you
One weekend and a photograph
Oh, all my boyish dreams
And you’re every melody
With the sea tides tossin’ free
Never, never holdin’ back
Rock and rollers drift by
Thai
บินให้สูง เสียงนกร้องประสานเสียง
บินออกไปยังทะเลที่แสนห่างไกล
ที่ๆ มีเรือแล่นผ่านทุกคืน
โอ้ ความฝันในวัยเด็กของฉัน
คุณคือจังหวะ
ของคลื่นทะเลที่ซัดไปมาอย่างอิสระ
ไม่เคยลังเลถ้าต้องทำอะไร
แข็งแกร่ง ดุดัน และเอาตัวรอดได้ตลอด
เข้าสู่หน้าร้อน เวลาช่างผ่านไปไว
ดูเหมือนว่าฉันจะไม่ได้เจอคุณอีก
หนึ่งสัปดาห์กับหนึ่งรูปถ่าย
โอ้ ความฝันในวัยเด็กของฉัน
คุณคือจังหวะ
ของคลื่นทะเลที่ซัดไปมาอย่างอิสระ
ไม่เคยลังเลถ้าต้องทำอะไร
แข็งแกร่ง ดุดัน และผ่านมาได้ตลอด
Comments are off this post