LYRIC

Eng - Thai

Lately, I’ve been, I’ve been thinking
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
I want you to be happier, I want you to be happier
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม


When the morning comes
เมื่อถึงตอนเช้า
When we see what we’ve become
เมื่อเราได้เห็นว่าเรากลายเป็นอะไร
In the cold light of day, we’re a flame in the wind
ในแสงที่หนาวเหน็บ เราเหมือนเปลวไฟในสายลม
Not the fire that we’ve begun
ไม่ใช่ไฟที่เราเริ่ม
Every argument, every word we can’t take back
ทุกครั้งที่เถียงกัน ทุกคำพูดเราไม่อาจย้อนกลับไปได้
‘Cause with all that has happened
เพราะว่าเราพูดออกมาแล้ว
I think that we both know the way that this story ends
ฉันคิดว่าเราทั้งสองรู้ว่าเรื่องนี้จะจบลงยังไง


Then only for a minute
แล้วหลังจากนั้นแค่หนึ่งนาที
I want to change my mind
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
‘Cause this just don’t feel right to me
เพราะฉันรู้สึกไม่โอเคกับมันแล้ว
I wanna raise your spirits
ฉันไม่อยากให้คุณต้องกังวล
I want to see you smile but
ฉันอยากเห็นคุณยิ้มได้ แต่
Know that means I’ll have to leave
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องไปจากคุณ


Know that means I’ll have to leave
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องจากคุณมา
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
I want you to be happier, I want you to be happier
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม


When the evening falls
เมื่อตกตอนเย็น
And I’m left there with my thoughts
ฉันจากคุณมากับใจที่ยังคิดถึงคุณอยู่
And the image of you being with someone else
และรูปของคุณที่ถ่ายกับคนอื่น
Well, it’s eating me up inside
มันทำร้ายฉันอยู่ข้างใน
But we ran our course, we pretended we’re okay
แต่เราต้องเลิกกันแน่นอน เราแกล้งทำว่าไม่เป็นไร
Now if we jump together, at least we can swim
ตอนนี้ถ้าเราจะโดดลงไปด้วยกัน อย่างน้อยเราก็ยังว่ายน้ำได้
Far away from the wreck we made
ว่ายออกไปให้ไกลจากความพังพินาศที่เราก่อไว้


Then only for a minute
แล้วหลังจากนั้นแค่หนึ่งนาที
I want to change my mind
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
‘Cause this just don’t feel right to me
เพราะฉันรู้สึกไม่โอเคกับมันแล้ว
I wanna raise your spirits
ฉันไม่อยากให้คุณต้องกังวล
I want to see you smile but
ฉันอยากเห็นคุณยิ้มได้ แต่
Know that means I’ll have to leave
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องไปจากคุณ


Know that means I’ll have to leave
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องจากคุณมา
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
I want you to be happier, I want you to be happier
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม


So I’ll go, I’ll go
ฉันเลยจะไป ฉันจะไป
I will go, go, go
ฉันจะไป
So I’ll go, I’ll go
ฉันเลยจะไป ฉันจะไป
I will go, go, go
ฉันจะไป


Lately, I’ve been, I’ve been thinking
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
I want you to be happier, I want you to be happier
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม
Even though I might not like this
แม้ว่าฉันจะไม่ชอบแบบนี้เท่าไหร่
I think that you’ll be happier, I want you to be happier
แต่ฉันคิดว่าคุณจะมีความสุขมากขึ้น ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม


Then only for a minute (Only for a minute)
แล้วหลังจากนั้นแค่หนึ่งนาที (เพียงหนึ่งนาที)
I want to change my mind
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
‘Cause this just don’t feel right to me (Right to me)
เพราะฉันรู้สึกไม่โอเคกับมันแล้ว
I wanna raise your spirits (Wanna raise your spirits)
ฉันไม่อยากให้คุณต้องกังวล (อยากให้คุณมีสภาพจิตใจที่ดีขึ้น)
I want to see you smile but
ฉันอยากเห็นคุณยิ้มได้ แต่
Know that means I’ll have to leave
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องไปจากคุณ


Know that means I’ll have to leave
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องจากคุณมา
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
I want you to be happier, I want you to be happier
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม


So I’ll go, I’ll go
ฉันเลยจะไป ฉันจะไป
I will go, go, go
ฉันจะไปจากคุณ

Eng

Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

When the morning comes
When we see what we’ve become
In the cold light of day, we’re a flame in the wind
Not the fire that we’ve begun
Every argument, every word we can’t take back
‘Cause with all that has happened
I think that we both know the way that this story ends

Then only for a minute
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits
I want to see you smile but
Know that means I’ll have to leave

Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

When the evening falls
And I’m left there with my thoughts
And the image of you being with someone else
Well, it’s eating me up inside
But we ran our course, we pretended we’re okay
Now if we jump together, at least we can swim
Far away from the wreck we made

Then only for a minute
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits
I want to see you smile but
Know that means I’ll have to leave

Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go

Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
Even though I might not like this
I think that you’ll be happier, I want you to be happier

Then only for a minute (Only for a minute)
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me (Right to me)
I wanna raise your spirits (Wanna raise your spirits)
I want to see you smile but
Know that means I’ll have to leave

Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go

Thai

พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม

เมื่อถึงตอนเช้า
เมื่อเราได้เห็นว่าเรากลายเป็นอะไร
ในแสงที่หนาวเหน็บ เราเหมือนเปลวไฟในสายลม
ไม่ใช่ไฟที่เราเริ่ม
ทุกครั้งที่เถียงกัน ทุกคำพูดเราไม่อาจย้อนกลับไปได้
เพราะว่าเราพูดออกมาแล้ว
ฉันคิดว่าเราทั้งสองรู้ว่าเรื่องนี้จะจบลงยังไง

แล้วหลังจากนั้นแค่หนึ่งนาที
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
เพราะฉันรู้สึกไม่โอเคกับมันแล้ว
ฉันไม่อยากให้คุณต้องกังวล
ฉันอยากเห็นคุณยิ้มได้ แต่
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องไปจากคุณ

รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องจากคุณมา
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม

เมื่อตกตอนเย็น
ฉันจากคุณมากับใจที่ยังคิดถึงคุณอยู่
และรูปของคุณที่ถ่ายกับคนอื่น
มันทำร้ายฉันอยู่ข้างใน
แต่เราต้องเลิกกันแน่นอน เราแกล้งทำว่าไม่เป็นไร
ตอนนี้ถ้าเราจะโดดลงไปด้วยกัน อย่างน้อยเราก็ยังว่ายน้ำได้
ว่ายออกไปให้ไกลจากความพังพินาศที่เราก่อไว้

แล้วหลังจากนั้นแค่หนึ่งนาที
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
เพราะฉันรู้สึกไม่โอเคกับมันแล้ว
ฉันไม่อยากให้คุณต้องกังวล
ฉันอยากเห็นคุณยิ้มได้ แต่
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องไปจากคุณ

รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องจากคุณมา
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม

ฉันเลยจะไป ฉันจะไป
ฉันจะไป
ฉันเลยจะไป ฉันจะไป
ฉันจะไป

พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม
แม้ว่าฉันจะไม่ชอบแบบนี้เท่าไหร่
แต่ฉันคิดว่าคุณจะมีความสุขมากขึ้น ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม

แล้วหลังจากนั้นแค่หนึ่งนาที (เพียงหนึ่งนาที)
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
เพราะฉันรู้สึกไม่โอเคกับมันแล้ว
ฉันไม่อยากให้คุณต้องกังวล (อยากให้คุณมีสภาพจิตใจที่ดีขึ้น)
ฉันอยากเห็นคุณยิ้มได้ แต่
รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องไปจากคุณ

รู้ว่านั่นหมายความว่าฉันต้องจากคุณมา
พักนี้ ฉันคิดมาโดยตลอด
ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณมีความสุขมากกว่าเดิม

ฉันเลยจะไป ฉันจะไป
ฉันจะไปจากคุณ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 6 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย