LYRIC

Eng - Thai

Free me
ปล่อยฉัน
Free me
ปลดปล่อยฉัน
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Free me from your spell
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที
Come on and free me
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Come on and free me
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
Free me from your spell
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที


Why should I worry that you might not love
ทำไมฉันจะต้องกังวลว่าคุณจะไม่รัก
You’re not the only love that I’ve ever had
คุณไม่ใช่รักเดียวที่ฉันเคยมี
Your sweet memory will always comfort me
ความทรงจำอันแสนหวานของคุณคอยปลอบโยนฉันเสมอ
So why should I be feeling sad
แล้วทำไมฉันต้องรู้สึกเศร้าด้วย
As far as I can tell
เท่าที่ฉันสามารถบอกได้
You knew so well
คุณก็รู้ดี
I was always at the end of the line
ฉันมั่นคงในรักจนสุดทางเสมอ
I’ve loved you as much
ฉันเคยรักคุณมาก
As any man can
มากเท่าที่ผู้ชายคนหนึ่งจะทำได้
But not enough to make you mine
แต่มันก็ยังไม่พอที่จะทำให้คุณเป็นของฉัน


So long easy rider
ลายาวเลยนะแม่คนใจง่าย [easy rider เดิมทีเป็นคำสแลงที่นำมาใช้กับผู้หญิงที่ฝึกฝนชำนาญในเรื่องของความรักในช่วงยุค 60 แต่ยุคสมัยเปลี่ยนไปความหมายเปลี่ยนเป็นเชิงลบ กลายเป็น แมงดา (แมงดาที่ไม่ใช่สัตว์)]
I know I’ll miss you for a while
ฉันรู้ว่าฉันคงจะคิดถึงคุณอีกสักพัก
But sooner or later
แต่ไม่ช้าก็เร็ว
I know that I’ll forget you
ฉันก็จะลืมคุณได้
And I’ll tell you baby
และฉันอยากจะบอกคุณนะที่รัก


Free me
ปลดปล่อยฉัน
Come on and free me
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Free me from your spell
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที
Oh baby, free me
โอ้ ที่รัก ปล่อยฉันไปเถอะ
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Come on and free me
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
Free me from your spell
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที


We let a good love die
เราปล่อยให้ความรักดีๆ ตายไป
We let it pass us by
เราปล่อยให้มันจากเราไป
Though you tried to keep me hanging on
ถึงแม้คุณจะพยายามรั้งฉันไว้
But with all this doubt
แต่ด้วยความแคลงใจทั้งหมดนี้
It’ll never work out
มันคงไม่มีทางเป็นไปได้
So tomorrow I’ll be travelling on
ยังไงพรุ่งนี้ฉันก็จะไปอยู่ดี
And saying
และอยากจะบอกว่า


So long easy rider
ลายาวเลยนะแม่คนใจง่าย
I know I’ll miss you for a while
ฉันรู้ว่าฉันคงจะคิดถึงคุณอีกสักพัก
But sooner or later
แต่ไม่ช้าก็เร็ว
I know that I’ll forget you
ฉันก็จะลืมคุณได้เอง


And I’m beggin’ baby
และฉันขอร้องคุณนะที่รัก
Free me
ปลดปล่อยฉันที
Oh yeah, come on and free me
โอ้ เย้ มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Free me from your spell
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที
Oh yeah, come on and free me
โอ้ ที่รัก มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
I’m on my knees, baby
ฉันคุกเข่าล่ะ ที่รัก
Free me
ปล่อยฉันไปที
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Free me from your spell
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที


Free me
ปลดปล่อยฉัน
Oh babe, come on
โอ้ ที่รัก มาเถอะ
Free me
ปล่อยฉันหน่อย
Come on and free me babe
มาเถอะ มาปล่อยฉัน
Why won’t you free me
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
Oh, Free me from your spell
โฮ้ ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที

Eng

Free me
Free me
Why won’t you free me
Free me from your spell
Come on and free me
Why won’t you free me
Come on and free me
Free me from your spell

Why should I worry that you might not love
You’re not the only love that I’ve ever had
Your sweet memory will always comfort me
So why should I be feeling sad
As far as I can tell
You knew so well
I was always at the end of the line
I’ve loved you as much
As any man can
But not enough to make you mine

So long easy rider
I know I’ll miss you for a while
But sooner or later
I know that I’ll forget you
And I’ll tell you baby

Free me
Come on and free me
Why won’t you free me
Free me from your spell
Oh baby, free me
Why won’t you free me
Come on and free me
Free me from your spell

We let a good love die
We let it pass us by
Though you tried to keep me hanging on
But with all this doubt
It’ll never work out
So tomorrow I’ll be travelling on
And saying

So long easy rider
I know I’ll miss you for a while
But sooner or later
I know that I’ll forget you

And I’m beggin’ baby
Free me
Oh yeah, come on and free me
Why won’t you free me
Free me from your spell
Oh yeah, come on and free me
I’m on my knees, baby
Free me
Why won’t you free me
Free me from your spell

Free me
Oh babe, come on
Free me
Come on and free me babe
Why won’t you free me
Oh, Free me from your spell

Thai

ปล่อยฉัน
ปลดปล่อยฉัน
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที

ทำไมฉันจะต้องกังวลว่าคุณจะไม่รัก
คุณไม่ใช่รักเดียวที่ฉันเคยมี
ความทรงจำอันแสนหวานของคุณคอยปลอบโยนฉันเสมอ
แล้วทำไมฉันต้องรู้สึกเศร้าด้วย
เท่าที่ฉันสามารถบอกได้
คุณก็รู้ดี
ฉันมั่นคงในรักจนสุดทางเสมอ
ฉันเคยรักคุณมาก
มากเท่าที่ผู้ชายคนหนึ่งจะทำได้
แต่มันก็ยังไม่พอที่จะทำให้คุณเป็นของฉัน

ลายาวเลยนะแม่คนใจง่าย [easy rider เดิมทีเป็นคำสแลงที่นำมาใช้กับผู้หญิงที่ฝึกฝนชำนาญในเรื่องของความรักในช่วงยุค 60 แต่ยุคสมัยเปลี่ยนไปความหมายเปลี่ยนเป็นเชิงลบ กลายเป็น แมงดา (แมงดาที่ไม่ใช่สัตว์)]
ฉันรู้ว่าฉันคงจะคิดถึงคุณอีกสักพัก
แต่ไม่ช้าก็เร็ว
ฉันก็จะลืมคุณได้
และฉันอยากจะบอกคุณนะที่รัก

ปลดปล่อยฉัน
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที
โอ้ ที่รัก ปล่อยฉันไปเถอะ
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที

เราปล่อยให้ความรักดีๆ ตายไป
เราปล่อยให้มันจากเราไป
ถึงแม้คุณจะพยายามรั้งฉันไว้
แต่ด้วยความแคลงใจทั้งหมดนี้
มันคงไม่มีทางเป็นไปได้
ยังไงพรุ่งนี้ฉันก็จะไปอยู่ดี
และอยากจะบอกว่า

ลายาวเลยนะแม่คนใจง่าย
ฉันรู้ว่าฉันคงจะคิดถึงคุณอีกสักพัก
แต่ไม่ช้าก็เร็ว
ฉันก็จะลืมคุณได้เอง

และฉันขอร้องคุณนะที่รัก
ปลดปล่อยฉันที
โอ้ เย้ มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที
โอ้ ที่รัก มาเถอะ มาปล่อยฉันหน่อย
ฉันคุกเข่าล่ะ ที่รัก
ปล่อยฉันไปที
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที

ปลดปล่อยฉัน
โอ้ ที่รัก มาเถอะ
ปล่อยฉันหน่อย
มาเถอะ มาปล่อยฉัน
ทำไมคุณไม่ปล่อยฉัน
โฮ้ ปล่อยฉันจากมนต์สะกดของคุณไปซะที

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 8 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย