logo
  • หน้าเเรก
  • ศิลปิน
    • ● อัลบั้ม
    • ● แนวเพลง
    • ● บทความ
  • เพลงสากลแปลไทย
    • ● เพลงสากลยุค 50s
    • ● เพลงสากลยุค 60s
    • ● เพลงสากลยุค 70s
    • ● เพลงสากลยุค 80s
    • ● เพลงสากลยุค 90s
    • ● เพลงสากลยุค 2000s+
    • ● เพลงรักสากลแปลไทย
    • ● เพลงสากลอกหักแปลไทย
    • ● เพลงสากลแปลไทยทั้งหมด
    • ● เนื้อเพลงสากลแปลไทย (เรียงตามตัวอักษร)
    • ● ฟังวิทยุออนไลน์
    • ● กาชาปองสุ่มเพลงแปล
  • พาร์ทเนอร์
    • ● ที่เที่ยวทั่วโลก
    • ● ตัวอย่างหนังใหม่
    • ● Nan Province
  • ติดต่อเรา
    • ● ขอเพลง
    • ● นโยบายคุกกี้
    • ● นโยบายความเป็นส่วนตัว
    • ● LyricsTH Facebook
    • ● LyricsTH Youtube
  • Lyrics
  • Albums
  • Artists

Avril Lavigne

แปลเพลง Don’t Tell Me – Avril Lavigne

in Under My Skin

LYRIC

Print

 
Rating: 5
• 5 votes
0
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!

Eng - Thai

You held my hand and walked me home, I know
คุณจูงมือฉัน พาฉันกลับบ้าน ฉันรู้
While you gave me that kiss you were something like this
ตอนที่คุณจูบฉัน มันรู้สึกแบบนั้น
It made me go, oh, oh
มันรู้สึกไม่ดีเลย
You wiped my tears got rid of all my fears
คุณเช็ดน้ำตาให้ คอยขับไล่ความกลัวให้ฉัน
Why did you have to go?
ทำไมคุณถึงต้องไป
Guess it wasn’t enough to take up some of my love
เดาว่ามันคุณคงไม่พอกับความรักของฉันที่ให้ไป
Guys are so hard to trust
ผู้ชายมันเชื่อใจยากจริงๆ


Did I not tell you that I’m not like that
ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
Girl, the one who gives it all away, yeah?
คนที่ยอมให้คุณได้ทุกอย่าง, เย้


Did you think that I was gonna give it up to you this time?
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
Don’t try to tell me what to do
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
Don’t try to tell me what to say
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
You’re better off that way
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว


Don’t think that your charm
อย่าคิดว่าเสน่ห์ของคุณ
And the fact that your arm is now around my neck
และแขนของคุณที่โอบคอฉันอยู่
Will get you in my pants, I’ll have to kick your ass
จะมาล่วงเกินฉันได้ ฉันจะเตะตูดคุณ
And make you never forget
จนทําให้คุณไม่มีวันลืมมันเลย
I’m gonna ask you to stop thought I liked you a lot
ฉันขอให้คุณหยุด หยุดคิดว่าฉันชอบคุณมากได้เเล้ว
But I’m really upset (really upset)
ฉันโกรธจริงๆ (อารมณ์เสียจริงๆ)
Get outta my head, get off of my bed
ออกไปจากความคิดของฉัน ลุกออกไปจากเตียงฉัน
Yeah, that’s what I said
นั่นเเหละสิ่งที่ฉันจะพูด


Did I not tell you that I’m not like that
ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
Girl, the one who throws it all away?
คนที่โยนให้คุณได้ทุกคน
Did you think that I was gonna give it up to you this time?
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
Don’t try to tell me what to do
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
Don’t try to tell me what to say
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
You’re better off that way
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว


This guilt trip that you put me on won’t mess me up
ความผิดพลาดในการเดินร่วมทางที่คุณพาฉันมา ไม่ได้ทำให้ฉันสับสนหรอกนะ
I’ve done no wrong
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดซักหน่อย
Any thoughts of you and me have gone away
ความคิดเของเราระหว่างคุณกับฉันมันหายไปหมดแล้ว


Did you think that I was gonna give it up to you this time?
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
Don’t try to tell me what to do
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
Don’t try to tell me what to say
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
You’re better off that way, yeah (better off that way)
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว, เย้ (ดีกว่าถ้าคุณไป)
I’m better off alone anyway
ฉันอยู่คนเดียวดีกว่า

Eng

You held my hand and walked me home, I know
While you gave me that kiss you were something like this
It made me go, oh, oh
You wiped my tears got rid of all my fears
Why did you have to go?
Guess it wasn’t enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust

Did I not tell you that I’m not like that
Girl, the one who gives it all away, yeah?

Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
Don’t try to tell me what to do
Don’t try to tell me what to say
You’re better off that way

Don’t think that your charm
And the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants, I’ll have to kick your ass
And make you never forget
I’m gonna ask you to stop thought I liked you a lot
But I’m really upset (really upset)
Get outta my head, get off of my bed
Yeah, that’s what I said

Did I not tell you that I’m not like that
Girl, the one who throws it all away?
Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
Don’t try to tell me what to do
Don’t try to tell me what to say
You’re better off that way

This guilt trip that you put me on won’t mess me up
I’ve done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away

Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
Don’t try to tell me what to do
Don’t try to tell me what to say
You’re better off that way, yeah (better off that way)
I’m better off alone anyway

Thai

คุณจูงมือฉัน พาฉันกลับบ้าน ฉันรู้
ตอนที่คุณจูบฉัน มันรู้สึกแบบนั้น
มันรู้สึกไม่ดีเลย
คุณเช็ดน้ำตาให้ คอยขับไล่ความกลัวให้ฉัน
ทำไมคุณถึงต้องไป
เดาว่ามันคุณคงไม่พอกับความรักของฉันที่ให้ไป
ผู้ชายมันเชื่อใจยากจริงๆ

ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
คนที่ยอมให้คุณได้ทุกอย่าง, เย้

คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว

อย่าคิดว่าเสน่ห์ของคุณ
และแขนของคุณที่โอบคอฉันอยู่
จะมาล่วงเกินฉันได้ ฉันจะเตะตูดคุณ
จนทําให้คุณไม่มีวันลืมมันเลย
ฉันขอให้คุณหยุด หยุดคิดว่าฉันชอบคุณมากได้เเล้ว
ฉันโกรธจริงๆ (อารมณ์เสียจริงๆ)
ออกไปจากความคิดของฉัน ลุกออกไปจากเตียงฉัน
นั่นเเหละสิ่งที่ฉันจะพูด

ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
คนที่โยนให้คุณได้ทุกคน
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว

ความผิดพลาดในการเดินร่วมทางที่คุณพาฉันมา ไม่ได้ทำให้ฉันสับสนหรอกนะ
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดซักหน่อย
ความคิดเของเราระหว่างคุณกับฉันมันหายไปหมดแล้ว

คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว, เย้ (ดีกว่าถ้าคุณไป)
ฉันอยู่คนเดียวดีกว่า

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 5 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนติชม ข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

    50s 60s 70s 80s 90s 2000s+ เพลงรัก เพลงอกหัก ดูทั้งหมด ค้นหาเพลง
    50s 60s 70s 80s 90s 2000s+
    เพลงรัก เพลงอกหัก ดูทั้งหมด ค้นหาเพลง

    ❤️ เพลงอื่นๆ จาก Avril Lavigne

  • แปลเพลง Bite Me – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Breakaway – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Complicated – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Girlfriend – Avril Lavigne
  • แปลเพลง I’m With You – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Let Me Go – Avril Lavigne ft. Chad Kroeger
  • แปลเพลง Losing Grip – Avril Lavigne
  • แปลเพลง My Happy Ending – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Nobody’s Home – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Sk8er Boi – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Smile – Avril Lavigne
  • แปลเพลง What the Hell – Avril Lavigne
  • แปลเพลง When You’re Gone – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Wish You Were Here – Avril Lavigne

    🧡 เพลงอื่นๆ จากอัลบั้ม Under My Skin

  • แปลเพลง My Happy Ending – Avril Lavigne
  • แปลเพลง Nobody’s Home – Avril Lavigne

    💛 เพลงแปลล่าสุด

    ดูทั้งหมด
    แปลเพลง Jonathan - Barclay James Harvest
    แปลเพลง Ventura Highway - America
    แปลเพลง Henry, come on - Lana Del Rey
    แปลเพลง Forever and Ever and Always (The Wedding Song) - Ryan Mack
    แปลเพลง Cats In The Cradle - Ugly Kid Joe
    แปลเพลง Cat's in the Cradle - Harry Chapin
    แปลเพลง One Of Us - Joan Osborne
    แปลเพลง My Car - Imagine Dragons
    แปลเพลง Heart of Gold - Shawn Mendes
    แปลเพลง Too Sweet - Hozier

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย

💚 เพลงที่คุณอาจจะชอบ

แปลเพลง The Forgotten - Green Day
แปลเพลง Right Down The Line - Gerry Rafferty
แปลเพลง Can't Fight This Feeling - Bastille ft. London Contemporary Orchestra
แปลเพลง One Way Or Another - Blondie
แปลเพลง Pretty Boy - M2M
แปลเพลง The Pretender - Lewis Capaldi
แปลเพลง Before I Fall in Love - CoCo Lee
แปลเพลง The Man Who Sold The World - Nirvana
แปลเพลง Lavender Haze - Taylor Swift
แปลเพลง New Rules - Dua Lipa

แปลเพลง Don’t Tell Me – Avril Lavigne

 
Rating: 5
• 5 votes
0
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!
Error: Please reload!

Eng - Thai

You held my hand and walked me home, I know
คุณจูงมือฉัน พาฉันกลับบ้าน ฉันรู้
While you gave me that kiss you were something like this
ตอนที่คุณจูบฉัน มันรู้สึกแบบนั้น
It made me go, oh, oh
มันรู้สึกไม่ดีเลย
You wiped my tears got rid of all my fears
คุณเช็ดน้ำตาให้ คอยขับไล่ความกลัวให้ฉัน
Why did you have to go?
ทำไมคุณถึงต้องไป
Guess it wasn’t enough to take up some of my love
เดาว่ามันคุณคงไม่พอกับความรักของฉันที่ให้ไป
Guys are so hard to trust
ผู้ชายมันเชื่อใจยากจริงๆ


Did I not tell you that I’m not like that
ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
Girl, the one who gives it all away, yeah?
คนที่ยอมให้คุณได้ทุกอย่าง, เย้


Did you think that I was gonna give it up to you this time?
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
Don’t try to tell me what to do
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
Don’t try to tell me what to say
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
You’re better off that way
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว


Don’t think that your charm
อย่าคิดว่าเสน่ห์ของคุณ
And the fact that your arm is now around my neck
และแขนของคุณที่โอบคอฉันอยู่
Will get you in my pants, I’ll have to kick your ass
จะมาล่วงเกินฉันได้ ฉันจะเตะตูดคุณ
And make you never forget
จนทําให้คุณไม่มีวันลืมมันเลย
I’m gonna ask you to stop thought I liked you a lot
ฉันขอให้คุณหยุด หยุดคิดว่าฉันชอบคุณมากได้เเล้ว
But I’m really upset (really upset)
ฉันโกรธจริงๆ (อารมณ์เสียจริงๆ)
Get outta my head, get off of my bed
ออกไปจากความคิดของฉัน ลุกออกไปจากเตียงฉัน
Yeah, that’s what I said
นั่นเเหละสิ่งที่ฉันจะพูด


Did I not tell you that I’m not like that
ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
Girl, the one who throws it all away?
คนที่โยนให้คุณได้ทุกคน
Did you think that I was gonna give it up to you this time?
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
Don’t try to tell me what to do
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
Don’t try to tell me what to say
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
You’re better off that way
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว


This guilt trip that you put me on won’t mess me up
ความผิดพลาดในการเดินร่วมทางที่คุณพาฉันมา ไม่ได้ทำให้ฉันสับสนหรอกนะ
I’ve done no wrong
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดซักหน่อย
Any thoughts of you and me have gone away
ความคิดเของเราระหว่างคุณกับฉันมันหายไปหมดแล้ว


Did you think that I was gonna give it up to you this time?
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
Don’t try to tell me what to do
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
Don’t try to tell me what to say
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
You’re better off that way, yeah (better off that way)
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว, เย้ (ดีกว่าถ้าคุณไป)
I’m better off alone anyway
ฉันอยู่คนเดียวดีกว่า

Eng

You held my hand and walked me home, I know
While you gave me that kiss you were something like this
It made me go, oh, oh
You wiped my tears got rid of all my fears
Why did you have to go?
Guess it wasn’t enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust

Did I not tell you that I’m not like that
Girl, the one who gives it all away, yeah?

Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
Don’t try to tell me what to do
Don’t try to tell me what to say
You’re better off that way

Don’t think that your charm
And the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants, I’ll have to kick your ass
And make you never forget
I’m gonna ask you to stop thought I liked you a lot
But I’m really upset (really upset)
Get outta my head, get off of my bed
Yeah, that’s what I said

Did I not tell you that I’m not like that
Girl, the one who throws it all away?
Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
Don’t try to tell me what to do
Don’t try to tell me what to say
You’re better off that way

This guilt trip that you put me on won’t mess me up
I’ve done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away

Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was somethin’ I was gonna do and cry?
Don’t try to tell me what to do
Don’t try to tell me what to say
You’re better off that way, yeah (better off that way)
I’m better off alone anyway

Thai

คุณจูงมือฉัน พาฉันกลับบ้าน ฉันรู้
ตอนที่คุณจูบฉัน มันรู้สึกแบบนั้น
มันรู้สึกไม่ดีเลย
คุณเช็ดน้ำตาให้ คอยขับไล่ความกลัวให้ฉัน
ทำไมคุณถึงต้องไป
เดาว่ามันคุณคงไม่พอกับความรักของฉันที่ให้ไป
ผู้ชายมันเชื่อใจยากจริงๆ

ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
คนที่ยอมให้คุณได้ทุกอย่าง, เย้

คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว

อย่าคิดว่าเสน่ห์ของคุณ
และแขนของคุณที่โอบคอฉันอยู่
จะมาล่วงเกินฉันได้ ฉันจะเตะตูดคุณ
จนทําให้คุณไม่มีวันลืมมันเลย
ฉันขอให้คุณหยุด หยุดคิดว่าฉันชอบคุณมากได้เเล้ว
ฉันโกรธจริงๆ (อารมณ์เสียจริงๆ)
ออกไปจากความคิดของฉัน ลุกออกไปจากเตียงฉัน
นั่นเเหละสิ่งที่ฉันจะพูด

ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่าฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนนั้นนะ
คนที่โยนให้คุณได้ทุกคน
คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว

ความผิดพลาดในการเดินร่วมทางที่คุณพาฉันมา ไม่ได้ทำให้ฉันสับสนหรอกนะ
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดซักหน่อย
ความคิดเของเราระหว่างคุณกับฉันมันหายไปหมดแล้ว

คุณคิดว่าครั้งนี้ฉันจะยอมแพ้คุณเหรอ
คุณคิดหรอว่าฉันจะทำแบบนั้นแล้วมานั่งร้องไห้
อย่ามาบอกฉันว่าต้องทํายังไง
และอย่ามาบอกว่าฉันควรพูดอะไร
คุณควรจะไปหน่ะดีเเล้ว, เย้ (ดีกว่าถ้าคุณไป)
ฉันอยู่คนเดียวดีกว่า

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 5 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนติชม ข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Please Add Menu from Appearance > Menu

Copyright 2025 LyricsTH | Made with ❤️