LYRIC

Eng - Thai

Desperado, why don’t you come to your senses
พ่อหนุ่มเลือดร้อน เมื่อไรคุณจะคิดได้เสียที
You’ve been out ridin’ fences for so long now
นานแค่ไหนแล้ว ที่คุณไม่คิดจะตัดสินใจทำอะไรสักที
Oh, you’re a hard one
คุณดูเป็นคนโหดร้าย ดูหัวรั้น
I know that you’ve got your reasons
แต่ฉันเชื่อว่าคุณมีเหตุผลของคุณเอง ที่เป็นแบบนั้น
These things that are pleasin’ you
คุณเอง ก็ดูมีความสุขกับสิ่งเหล่านั้นที่คุณเคยทำมา
Can hurt you somehow
แต่มันก็ทำให้คุณเสียใจเช่นกัน


Don’t you draw the queen of diamonds, boy
อย่าเลือกที่จะหาความสุขจากทรัพย์สิน เงินทองเลย
She’ll beat you if she’s able
มันอาจจะทำให้คุณเสียใจในภายหลังได้นะ
You know the queen of hearts is always your best bet
คุณรู้มั้ยว่ามีความสุขที่มันดีต่อคุณและอยู่ยั่งยืนกว่า
Now it seems to me, some fine things
ตอนนี้ดูเหมือนว่าความสุขที่แท้จริงอยู่ตรงหน้าคุณแล้ว
Have been laid upon your table
รอแค่ให้คุณคว้ามันเอาไว้
But you only want the ones
แต่คุณก็ยังจะเลือกสิ่งนั้น
That you can’t get
สิ่งที่มันเป็นความสุขจอมปลอมอยู่ดี


Desperado
พ่อหนุ่มหัวรั้น
Oh, you ain’t getting no younger
โอ้ คุณแก่ตัวลงไปทุกวัน
Your pain and your hunger
ความเจ็บปวดเเละความโหยหายของคุณ
They’re driving you home
พวกมันกำลังเรียกร้องใคร่ครวญหา
And freedom, oh, freedom
และความเป็นอิสระที่คุณต้องการ
Well that’s just some people talking
นั่นก็เป็นเเค่คำพูดที่คนพูดกัน
Your prison is walking through this world all alone
มันจะเป็นความสุขที่แท้จริงได้อย่างไร ถ้าคุณต้องอยู่ตัวคนเดียวลำพัง


Don’t your feet get cold in the winter time?
คุณไม่รู้สึกเหงา เดียวดายในช่วงฤดูหนาวบ้างหรือ
The sky won’t snow and the sun won’t shine
เมื่อท้องฟ้าไม่มีทั้งหิมะ หรือแสงแดดที่สาดส่องมา
It’s hard to tell the night time from the day
ไม่รู้เลยว่าเมื่อไรคือกลางวัน กลางคืน เมื่อไหร่ความเหน็บหนาวนี้จะจบสิ้นเสียที
And you’re losing all your highs and lows
เหมือนที่คุณไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณทำอยู่นี้ มันถูกหรือว่ามันผิด
Ain’t it funny how the feeling, Goes away?
มันไม่ตลกไปหน่อยหรอที่ความรู้สึกแบบนั้นของคุณกำลังจะเลือนหายไป


Desperado
พ่อหนุ่มเลือดร้อน
Why don’t you come to your senses?
เมื่อไรคุณจะได้สติซะที
Come down from your fences, open the gate
เปิดหูเปิดตา ตัดสินใจได้เเล้ว
It may be rainin’, but there’s a rainbow above you
แม้บางครั้งมันอาจจะมืดมัว แต่ความสวยงามยังคงมีอยู่เสมอ
You better let somebody love you
ลองเปิดใจให้ใครสักคนเข้ามารักคุณบ้าง
(Let somebody love you)
(ให้ใครสักคนได้รักคุณ)
You better let somebody love you
เปิดใจให้ใครสักคนเข้ามารักคุณบ้าง
Before it’s too late
ก่อนที่มันจะสายเกินไป

Eng

Desperado, why don’t you come to your senses
You’ve been out ridin’ fences for so long now
Oh, you’re a hard one
I know that you’ve got your reasons
These things that are pleasin’ you
Can hurt you somehow

Don’t you draw the queen of diamonds, boy
She’ll beat you if she’s able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones
That you can’t get

Desperado
Oh, you ain’t getting no younger
Your pain and your hunger
They’re driving you home
And freedom, oh, freedom
Well that’s just some people talking
Your prison is walking through this world all alone

Don’t your feet get cold in the winter time?
The sky won’t snow and the sun won’t shine
It’s hard to tell the night time from the day
And you’re losing all your highs and lows
Ain’t it funny how the feeling, Goes away?

Desperado
Why don’t you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin’, but there’s a rainbow above you
You better let somebody love you
(Let somebody love you)
You better let somebody love you
Before it’s too late

Thai

พ่อหนุ่มเลือดร้อน เมื่อไรคุณจะคิดได้เสียที
นานแค่ไหนแล้ว ที่คุณไม่คิดจะตัดสินใจทำอะไรสักที
คุณดูเป็นคนโหดร้าย ดูหัวรั้น
แต่ฉันเชื่อว่าคุณมีเหตุผลของคุณเอง ที่เป็นแบบนั้น
คุณเอง ก็ดูมีความสุขกับสิ่งเหล่านั้นที่คุณเคยทำมา
แต่มันก็ทำให้คุณเสียใจเช่นกัน

อย่าเลือกที่จะหาความสุขจากทรัพย์สิน เงินทองเลย
มันอาจจะทำให้คุณเสียใจในภายหลังได้นะ
คุณรู้มั้ยว่ามีความสุขที่มันดีต่อคุณและอยู่ยั่งยืนกว่า
ตอนนี้ดูเหมือนว่าความสุขที่แท้จริงอยู่ตรงหน้าคุณแล้ว
รอแค่ให้คุณคว้ามันเอาไว้
แต่คุณก็ยังจะเลือกสิ่งนั้น
สิ่งที่มันเป็นความสุขจอมปลอมอยู่ดี

พ่อหนุ่มหัวรั้น
โอ้ คุณแก่ตัวลงไปทุกวัน
ความเจ็บปวดเเละความโหยหายของคุณ
พวกมันกำลังเรียกร้องใคร่ครวญหา
และความเป็นอิสระที่คุณต้องการ
นั่นก็เป็นเเค่คำพูดที่คนพูดกัน
มันจะเป็นความสุขที่แท้จริงได้อย่างไร ถ้าคุณต้องอยู่ตัวคนเดียวลำพัง

คุณไม่รู้สึกเหงา เดียวดายในช่วงฤดูหนาวบ้างหรือ
เมื่อท้องฟ้าไม่มีทั้งหิมะ หรือแสงแดดที่สาดส่องมา
ไม่รู้เลยว่าเมื่อไรคือกลางวัน กลางคืน เมื่อไหร่ความเหน็บหนาวนี้จะจบสิ้นเสียที
เหมือนที่คุณไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณทำอยู่นี้ มันถูกหรือว่ามันผิด
มันไม่ตลกไปหน่อยหรอที่ความรู้สึกแบบนั้นของคุณกำลังจะเลือนหายไป

พ่อหนุ่มเลือดร้อน
เมื่อไรคุณจะได้สติซะที
เปิดหูเปิดตา ตัดสินใจได้เเล้ว
แม้บางครั้งมันอาจจะมืดมัว แต่ความสวยงามยังคงมีอยู่เสมอ
ลองเปิดใจให้ใครสักคนเข้ามารักคุณบ้าง
(ให้ใครสักคนได้รักคุณ)
เปิดใจให้ใครสักคนเข้ามารักคุณบ้าง
ก่อนที่มันจะสายเกินไป


หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย