LYRIC

5
(16)

Eng - Thai

When the days are cold and the cards all fold
เมื่อต้องเจอกับวันที่เเย่ๆ และไพ่ทุกใบในมือก็บอดไปหมด (เมื่อเจอกับสิ่งที่มันเเย่ รู้สึกหดหู่ สิ้นหวัง คนเรามักจะยอมแพ้)
And the saints we see are all made of gold
และเหล่านักบุญที่เราเห็นกันต่างก็ทำเพื่อเงิน (ในโลกนี้ไม่มีใครที่ดีพร้อมไปทุกอย่างจริงๆ)
When your dreams all fail and the ones we hail
เมื่อความฝันของคุณพังทลายลง และคนที่เรายกย่องเชิดชู
Are the worst of all, and the blood’s run stale
กลายเป็นคนที่ชั่วร้ายที่สุด และเลือดคุณก็เหม็นบูด (มันเป็นความรู้สึกที่เปรียบเหมือนเลือดที่ไม่สูบฉีด ไม่กระปรี้กระเปร่า ไม่มีชีวิตชีวา พูดง่ายๆ ก็คือหมด passion)

I wanna hide the truth, I wanna shelter you
ฉันอยากจะซ่อนความจริงนี้เอาไว้ อยากจะปกป้องคุณ (ซ่อนโลกที่เลวร้ายจากคนที่เรารัก)
But with the beast inside, there’s nowhere we can hide
แต่ด้วยปีศาจร้ายที่อยู่ในใจ ไม่มีที่ไหนที่เราจะหลบซ่อนได้เลย
No matter what we breed, we still are made of greed
ไม่สำคัญว่าเราจะเกิดขึ้นมายังไง เราก็ยังถูกสร้างมาจากความโลภอยู่ดี
This is my kingdom come, this is my kingdom come
นี่คือความเป็นจริงของฉันที่ได้ตระหนึกถึงมันในตอนนี้

When you feel my heat, look into my eyes
เมื่อคุณรู้สึกถึงความไออุ่นของฉัน มองเข้าไปในตาฉันสิ
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่ (หมายถึงภายนอกอาจจะดูเป็นคนดี ดูอบอุ่น เเต่ภายในก็ใช่ว่าจะเป็นคนดีเสมอไป)
Don’t get too close; it’s dark inside
อย่าเข้าใกล้มากเกินไปนะ ข้างในมันมืด (มีความเลวอยู่ข้างใน)
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่

At the curtain’s call it’s the last of all
การแสดงจบเเล้ว นี่เป็นสิ่งสุดท้ายที่จะได้เห็น (เมื่อคนเราเลิกตอแหล)
When the lights fade out, all the sinners crawl
เมื่อเเสงสว่างหมดลง คนบาปทั้งหลายจะคืบคลานออกมา (เราจะได้เห็นตัวตนที่แท้จริงของแต่ละคนจริงๆ)
So they dug your grave and the masquerade
พวกเขาจะขุดหลุมฝังคุณ และหลอกลวงคุณ
Will come calling out at the mess you’ve made
จะออกมารื้อฟื้น วิจารณ์ความผิดพลาด ความยุ่งเหยิงที่คุณได้ทำไว้ (ในโลกใบนี้มักจะมีพวกคนที่คอยซ้ำเติมคนอื่นอยู่เสมอ)

Don’t wanna let you down, but I am hell-bound
ไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง แต่ฉันเป็นสัตว์นรก
Though this is all for you, don’t wanna hide the truth
ทั้งหมดนี้ก็เพื่อคุณ ไม่อยากจะซ่อนความจริงนี้เอาไว้เลย
No matter what we breed, we still are made of greed
ไม่สำคัญว่าเราจะเกิดขึ้นมายังไง เราก็ยังถูกสร้างมาจากความโลภอยู่ดี
This is my kingdom come, this is my kingdom come
นี่คือความเป็นจริงของฉันที่ได้ตระหนึกถึงมันในตอนนี้

When you feel my heat, look into my eyes
เมื่อคุณรู้สึกถึงความไออุ่นของฉัน มองเข้าไปในตาฉันสิ
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่
Don’t get too close; it’s dark inside
อย่าเข้าใกล้มากเกินไปนะ ข้างในมันมืด
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่

They say it’s what you make, I say it’s up to fate
เขาว่ากันว่า มันขึ้นอยู่กับที่คุณทำ แต่ฉันว่ามันแล้วแต่โชคชะตา
It’s woven in my soul, I need to let you go
มันหล่อหลอมอยู่ในใจของฉัน ฉันต้องปล่อยคุณไป (มีความชั่วร้ายอยู่ในใจ เพื่อปกป้องคนที่เรารักต้องยอมปล่อยเธอไป)
Your eyes, they shine so bright, I wanna save that light
ตาของคุณเปล่งประกายเหลือเกิน ฉันอยากจะเก็บแสงนั้นไว้ (อยากจะเก็บความดีในตัวของเธอไว้)
I can’t escape this now, unless you show me how
ฉันหนีจากมันไปไม่ได้เเล้ว นอกจากคุณจะบอกฉันว่าต้องทำยังไง

When you feel my heat, look into my eyes
เมื่อคุณรู้สึกถึงความไออุ่นของฉัน มองเข้าไปในตาฉันสิ
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่
Don’t get too close; it’s dark inside
อย่าเข้าใกล้มากเกินไปนะ ข้างในมันมืด
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่

Eng

When the days are cold and the cards all fold
And the saints we see are all made of gold
When your dreams all fail and the ones we hail
Are the worst of all, and the blood’s run stale

I wanna hide the truth, I wanna shelter you
But with the beast inside, there’s nowhere we can hide
No matter what we breed, we still are made of greed
This is my kingdom come, this is my kingdom come

When you feel my heat, look into my eyes
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
Don’t get too close; it’s dark inside
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide

At the curtain’s call it’s the last of all
When the lights fade out, all the sinners crawl
So they dug your grave and the masquerade
Will come calling out at the mess you’ve made

Don’t wanna let you down, but I am hell-bound
Though this is all for you, don’t wanna hide the truth
No matter what we breed, we still are made of greed
This is my kingdom come, this is my kingdom come

When you feel my heat, look into my eyes
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
Don’t get too close; it’s dark inside
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide

They say it’s what you make, I say it’s up to fate
It’s woven in my soul, I need to let you go
Your eyes, they shine so bright, I wanna save that light
I can’t escape this now, unless you show me how

When you feel my heat, look into my eyes
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide
Don’t get too close; it’s dark inside
It’s where my demons hide, it’s where my demons hide

Thai

เมื่อต้องเจอกับวันที่เเย่ๆ และไพ่ทุกใบในมือก็บอดไปหมด (เมื่อเจอกับสิ่งที่มันเเย่ รู้สึกหดหู่ สิ้นหวัง คนเรามักจะยอมแพ้)
และเหล่านักบุญที่เราเห็นกันต่างก็ทำเพื่อเงิน (ในโลกนี้ไม่มีใครที่ดีพร้อมไปทุกอย่างจริงๆ)
เมื่อความฝันของคุณพังทลายลง และคนที่เรายกย่องเชิดชู
กลายเป็นคนที่ชั่วร้ายที่สุด และเลือดคุณก็เหม็นบูด (มันเป็นความรู้สึกที่เปรียบเหมือนเลือดที่ไม่สูบฉีด ไม่กระปรี้กระเปร่า ไม่มีชีวิตชีวา พูดง่ายๆ ก็คือหมด passion)

ฉันอยากจะซ่อนความจริงนี้เอาไว้ อยากจะปกป้องคุณ (ซ่อนโลกที่เลวร้ายจากคนที่เรารัก)
แต่ด้วยปีศาจร้ายที่อยู่ในใจ ไม่มีที่ไหนที่เราจะหลบซ่อนได้เลย
ไม่สำคัญว่าเราจะเกิดขึ้นมายังไง เราก็ยังถูกสร้างมาจากความโลภอยู่ดี
นี่คือความเป็นจริงของฉันที่ได้ตระหนึกถึงมันในตอนนี้

เมื่อคุณรู้สึกถึงความไออุ่นของฉัน มองเข้าไปในตาฉันสิ
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่ (หมายถึงภายนอกอาจจะดูเป็นคนดี ดูอบอุ่น เเต่ภายในก็ใช่ว่าจะเป็นคนดีเสมอไป)
อย่าเข้าใกล้มากเกินไปนะ ข้างในมันมืด (มีความเลวอยู่ข้างใน)
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่

การแสดงจบเเล้ว นี่เป็นสิ่งสุดท้ายที่จะได้เห็น (เมื่อคนเราเลิกตอแหล)
เมื่อเเสงสว่างหมดลง คนบาปทั้งหลายจะคืบคลานออกมา (เราจะได้เห็นตัวตนที่แท้จริงของแต่ละคนจริงๆ)
พวกเขาจะขุดหลุมฝังคุณ และหลอกลวงคุณ
จะออกมารื้อฟื้น วิจารณ์ความผิดพลาด ความยุ่งเหยิงที่คุณได้ทำไว้ (ในโลกใบนี้มักจะมีพวกคนที่คอยซ้ำเติมคนอื่นอยู่เสมอ)

ไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง แต่ฉันเป็นสัตว์นรก
ทั้งหมดนี้ก็เพื่อคุณ ไม่อยากจะซ่อนความจริงนี้เอาไว้เลย
ไม่สำคัญว่าเราจะเกิดขึ้นมายังไง เราก็ยังถูกสร้างมาจากความโลภอยู่ดี
นี่คือความเป็นจริงของฉันที่ได้ตระหนึกถึงมันในตอนนี้

เมื่อคุณรู้สึกถึงความไออุ่นของฉัน มองเข้าไปในตาฉันสิ
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่
อย่าเข้าใกล้มากเกินไปนะ ข้างในมันมืด
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่

เขาว่ากันว่า มันขึ้นอยู่กับที่คุณทำ แต่ฉันว่ามันแล้วแต่โชคชะตา
มันหล่อหลอมอยู่ในใจของฉัน ฉันต้องปล่อยคุณไป (มีความชั่วร้ายอยู่ในใจ เพื่อปกป้องคนที่เรารักต้องยอมปล่อยเธอไป)
ตาของคุณเปล่งประกายเหลือเกิน ฉันอยากจะเก็บแสงนั้นไว้ (อยากจะเก็บความดีในตัวของเธอไว้)
ฉันหนีจากมันไปไม่ได้เเล้ว นอกจากคุณจะบอกฉันว่าต้องทำยังไง

เมื่อคุณรู้สึกถึงความไออุ่นของฉัน มองเข้าไปในตาฉันสิ
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่
อย่าเข้าใกล้มากเกินไปนะ ข้างในมันมืด
เป็นที่ๆ ปีศาจร้ายซ่อนอยู่

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 16 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย