LYRIC

5
(4)

Eng - Thai

Yeah, I wonder if
ฉันสงสัยนะว่า
My name has ever crossed your mind
ชื่อของฉันเคยอยู่ในหัวคุณมั้ย
Even for a second
แม้จะแค่แป๊บเดียวก็เถอะ
Know it’s been a second
ฉันรู้ว่ามันก็ผ่านมาสักพักแล้ว
Since we last talked
ตั้งแต่ที่เราคุยกันครั้งสุดท้าย
Or faced each other eye to eye
ตอนที่เราเจอหน้าสบตากัน
Know it’s been hectic
ฉันรู้ว่ามันก็น่าใจหาย
Yeah, I shoulda said this
ฉันควรจะบอกคุณนะว่า


It kinda hurts ’cause it’s insane
มันเจ็บจนทำให้ฉันแทบบ้า
Yeah, we walk by and it’s like
เราเดินสวนกันแล้วทำเป็นแบบว่า
I don’t even know you
ฉันไม่เคยรู้จักคุณ
Like I’ve never met you
เหมือนฉันไม่เคยเจอคุณมาก่อน
I see our pictures on my phone
ฉันดูรูปเราในโทรศัพท์
And question why we didn’t try
ก็ได้แต่ถามตัวเองว่าทำไมเราไม่พยายาม
But we were just habits
หรือเราแค่ชิน
Thought we’d always have it
ที่คิดแต่ว่าเราจะมีกันและกันตลอดไป


So to my ex-best friend
ถึงอดีตเพื่อนสนิทของฉัน
I thought I’d know til the end
ฉันนึกไว้แล้วว่ามันต้องมาถึงจุดจบ
Sorry I know things aren’t going as we planned
ขอโทษสำหรับหลายๆ เรื่องที่มันไม่เป็นไปตามแผนที่เราวางไว้
To my once ride or die
ที่ครั้งหนึ่งฉันเคยบอกว่าจะร่วมหัวจมท้ายไปด้วยกัน
The one who always knew me right
กับคนที่รู้จักตัวตนฉันดีมาตลอด
We would swear it’d always end up you and I
เราน่าจะสาบานกันนะว่าเรื่องแบบนี้มันจะจบลงที่เรา
We really messed up this time
ครั้งนี้เราพลาดไปแล้วจริงๆ
We really messed up this time
เราทำพลาดกันจริงๆ ครั้งนี้


What about all the nights
แล้วทุกคืนที่ผ่านมา
Where we’d talked about our lives?
ที่เราเคยคุยกันถึงอนาคตของเราล่ะ
We were just wishing
เราได้แต่หวัง
Wish I would have listened
หวังว่าฉันจะยังคงได้ฟังอยู่


It kinda hurts ’cause it’s insane
มันเจ็บจนทำให้ฉันแทบบ้า
Yeah, we walk by and it’s like
เราเดินสวนกันแล้วทำเป็นแบบว่า
I don’t even know you
ฉันไม่เคยรู้จักคุณ
Like I’ve never met you
เหมือนฉันไม่เคยเจอคุณมาก่อน
I see our pictures on my phone
ฉันดูรูปเราในโทรศัพท์
And question why we didn’t try
ก็ได้แต่ถามตัวเองว่าทำไมเราไม่พยายาม
But we were just habits
หรือเราแค่ชิน
Thought we’d always have it
ที่คิดแต่ว่าเราจะมีกันและกันตลอดไป


So to my ex-best friend
ถึงอดีตเพื่อนสนิทของฉัน
I thought I’d know til the end
ฉันนึกไว้แล้วว่ามันต้องมาถึงจุดจบ
Sorry I know things aren’t going as we planned
ขอโทษสำหรับหลายๆ เรื่องที่มันไม่เป็นไปตามแผนที่เราวางไว้
To my once ride or die
ที่ครั้งหนึ่งฉันเคยบอกว่าจะร่วมหัวจมท้ายไปด้วยกัน
The one who always knew me right
กับคนที่รู้จักตัวตนฉันดีมาตลอด
We would swear it’d always end up you and I
เราน่าจะสาบานกันนะว่าเรื่องแบบนี้มันจะจบลงที่เรา
We really messed up this time
ครั้งนี้เราพลาดไปแล้วจริงๆ

Eng

Yeah, I wonder if
My name has ever crossed your mind
Even for a second
Know it’s been a second
Since we last talked
Or faced each other eye to eye
Know it’s been hectic
Yeah, I shoulda said this

It kinda hurts ’cause it’s insane
Yeah, we walk by and it’s like
I don’t even know you
Like I’ve never met you
I see our pictures on my phone
And question why we didn’t try
But we were just habits
Thought we’d always have it

So to my ex-best friend
I thought I’d know til the end
Sorry I know things aren’t going as we planned
To my once ride or die
The one who always knew me right
We would swear it’d always end up you and I
We really messed up this time
We really messed up this time

What about all the nights
Where we’d talked about our lives?
We were just wishing
Wish I would have listened

It kinda hurts ’cause it’s insane
Yeah, we walk by and it’s like
I don’t even know you
Like I’ve never met you
I see our pictures on my phone
And question why we didn’t try
But we were just habits
Thought we’d always have it

So to my ex-best friend
I thought I’d know til the end
Sorry I know things aren’t going as we planned
To my once ride or die
The one who always knew me right
We would swear it’d always end up you and I
We really messed up this time

Thai

ฉันสงสัยนะว่า
ชื่อของฉันเคยอยู่ในหัวคุณมั้ย
แม้จะแค่แป๊บเดียวก็เถอะ
ฉันรู้ว่ามันก็ผ่านมาสักพักแล้ว
ตั้งแต่ที่เราคุยกันครั้งสุดท้าย
ตอนที่เราเจอหน้าสบตากัน
ฉันรู้ว่ามันก็น่าใจหาย
ฉันควรจะบอกคุณนะว่า

มันเจ็บจนทำให้ฉันแทบบ้า
เราเดินสวนกันแล้วทำเป็นแบบว่า
ฉันไม่เคยรู้จักคุณ
เหมือนฉันไม่เคยเจอคุณมาก่อน
ฉันดูรูปเราในโทรศัพท์
ก็ได้แต่ถามตัวเองว่าทำไมเราไม่พยายาม
หรือเราแค่ชิน
ที่คิดแต่ว่าเราจะมีกันและกันตลอดไป

ถึงอดีตเพื่อนสนิทของฉัน
ฉันนึกไว้แล้วว่ามันต้องมาถึงจุดจบ
ขอโทษสำหรับหลายๆ เรื่องที่มันไม่เป็นไปตามแผนที่เราวางไว้
ที่ครั้งหนึ่งฉันเคยบอกว่าจะร่วมหัวจมท้ายไปด้วยกัน
กับคนที่รู้จักตัวตนฉันดีมาตลอด
เราน่าจะสาบานกันนะว่าเรื่องแบบนี้มันจะจบลงที่เรา
ครั้งนี้เราพลาดไปแล้วจริงๆ
เราทำพลาดกันจริงๆ ครั้งนี้

แล้วทุกคืนที่ผ่านมา
ที่เราเคยคุยกันถึงอนาคตของเราล่ะ
เราได้แต่หวัง
หวังว่าฉันจะยังคงได้ฟังอยู่

มันเจ็บจนทำให้ฉันแทบบ้า
เราเดินสวนกันแล้วทำเป็นแบบว่า
ฉันไม่เคยรู้จักคุณ
เหมือนฉันไม่เคยเจอคุณมาก่อน
ฉันดูรูปเราในโทรศัพท์
ก็ได้แต่ถามตัวเองว่าทำไมเราไม่พยายาม
หรือเราแค่ชิน
ที่คิดแต่ว่าเราจะมีกันและกันตลอดไป

ถึงอดีตเพื่อนสนิทของฉัน
ฉันนึกไว้แล้วว่ามันต้องมาถึงจุดจบ
ขอโทษสำหรับหลายๆ เรื่องที่มันไม่เป็นไปตามแผนที่เราวางไว้
ที่ครั้งหนึ่งฉันเคยบอกว่าจะร่วมหัวจมท้ายไปด้วยกัน
กับคนที่รู้จักตัวตนฉันดีมาตลอด
เราน่าจะสาบานกันนะว่าเรื่องแบบนี้มันจะจบลงที่เรา
ครั้งนี้เราพลาดไปแล้วจริงๆ

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 4 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย