LYRIC

5
(3)

Eng - Thai

I feel so unsure
ฉันไม่แน่ใจ
As I take your hand
ในตอนที่จูงมือคุณ
And lead you to the dance floor
พาไปยังฟลอร์เต้นรำ
As the music dies
ขณะที่เพลงจบลง
Something in your eyes
บางสิ่งในแววตาคุณ
Calls to mind a silver screen
มันบอกถึงความโศก
And all its sad goodbyes
และการจากลาที่แสนเศร้า

I’m never gonna dance again
ฉันจะไม่เต้นรำอีกเเล้ว
Guilty feet have got no rhythm
ทุกก้าวที่เคยทำผิด มันทำฉันรวนไปหมด
Though it’s easy to pretend
แม้ว่ามันจะง่ายที่เเสร้งแกล้งทำได้
I know you’re not a fool
แต่ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่ได้โง่
I should’ve known better than to cheat a friend
ฉันน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรไปนอกใจเพื่อน
And waste the chance that I’d been given
และทิ้งโอกาสที่ฉันเคยได้มา
So I’m never gonna dance again
ฉะนั้นฉันจะไม่เต้นรำอีกเเล้ว
The way I danced with you
เหมือนอย่างที่ฉันเคยเต้นกับคุณ

Time can never mend
เวลาไม่อาจเปลี่ยนแปลง
The careless whispers of a good friend
เสียงกระซิบที่ไม่ได้คิดก่อนพูดของเพื่อนที่ดี
To the heart and mind
ที่ผ่านไปยังหัวใจและจิตใจ
Ignorance is kind
ความไม่รู้เป็นสิ่งที่ดี (บางอย่างไม่รู้จะดีกว่าที่รู้เเล้วจะไม่มีความสุข)
There’s no comfort in the truth
ไม่มีความสบายใจอยู่ในความจริง
Pain is all you’ll find
มีแต่ความเจ็บปวดเท่าน้้นที่คุณจะได้เจอ

I’m never gonna dance again
ฉันจะไม่เต้นรำอีกเเล้ว
Guilty feet have got no rhythm
ทุกก้าวที่เคยทำผิด มันทำฉันรวนไปหมด
Though it’s easy to pretend
แม้ว่ามันจะง่ายที่เเสร้งแกล้งทำได้
I know you’re not a fool
แต่ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่ได้โง่
I should’ve known better than to cheat a friend
ฉันน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรไปนอกใจเพื่อน
(Should have known better, yeah)
(น่าจะรู้ดีกว่านี้)
And waste the chance that I’d been given
และทิ้งโอกาสที่ฉันเคยได้มา
So I’m never gonna dance again
ฉะนั้นฉันจะไม่เต้นรำอีก
The way I danced with you
เหมือนอย่างที่ฉันเคยเต้นกับคุณ

Never without your love
ไม่เคยที่จะไม่มีความรักของคุณ

Tonight the music seems so loud
คืนนี้ดูเหมือนเพลงจะดังกว่าที่เคย
I wish that we could lose this crowd
ฉันหวังว่าเราจะหายไปจากผู้คน
Maybe it’s better this way
บางนี้เป็นแบบนั้นน่าจะดีกว่า
We’d hurt each other with the things we want to say
เราทำร้ายกันเองด้วยคำพูดที่เราอยากจะพูด
We could have been so good together
เราเคยมีเรื่องราวที่ดีต่อกัน
We could have lived this dance forever
เราควรจะได้อยู่ในการเต้นรำนี้ตลอดไป
But now who’s gonna dance with me?
แต่ในตอนนี้ ใครจะมาเต้นรำกับฉัน
Please stay
ได้โปรด อย่าพึ่งไป

And I’m never gonna dance again
และฉันจะไม่เต้นรำอีกแล้ว
Guilty feet have got no rhythm
ทุกก้าวที่เคยทำผิด มันทำฉันรวนไปหมด
Though it’s easy to pretend
แม้ว่ามันจะง่ายที่เเสร้งแกล้งทำได้
I know you’re not a fool
แต่ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่ได้โง่
I should’ve known better than to cheat a friend
ฉันน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรไปนอกใจเพื่อน
And waste the chance that I’d been given
และทิ้งโอกาสที่ฉันเคยได้มา
So I’m never gonna dance again
ฉะนั้นฉันจะไม่เต้นรำอีก
The way I danced with you
เหมือนอย่างที่ฉันเคยเต้นกับคุณ

Now that you’re gone
ตอนนี้คุณไม่อยู่เเล้ว
Now that you’re gone
ตอนนี้คุณจากไปเเล้ว

Now that you’re gone
ตอนนี้คุณจากไปเเล้ว
Was what I did so wrong, so wrong
คือฉันทำอะไรผิดมากไปเหรอ
That you had to leave me alone?
คุณถึงต้องทิ้งฉันไว้คนเดียว

Eng

I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all its sad goodbyes

I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
I should’ve known better than to cheat a friend
And waste the chance that I’d been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you

Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There’s no comfort in the truth
Pain is all you’ll find

I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
I should’ve known better than to cheat a friend
(Should have known better, yeah)
And waste the chance that I’d been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you

Never without your love

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it’s better this way
We’d hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who’s gonna dance with me?
Please stay

And I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
I should’ve known better than to cheat a friend
And waste the chance that I’d been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you

Now that you’re gone
Now that you’re gone

Now that you’re gone
Was what I did so wrong, so wrong
That you had to leave me alone?

Thai

ฉันไม่แน่ใจ
ในตอนที่จูงมือคุณ
พาไปยังฟลอร์เต้นรำ
ขณะที่เพลงจบลง
บางสิ่งในแววตาคุณ
มันบอกถึงความโศก
และการจากลาที่แสนเศร้า

ฉันจะไม่เต้นรำอีกเเล้ว
ทุกก้าวที่เคยทำผิด มันทำฉันรวนไปหมด
แม้ว่ามันจะง่ายที่เเสร้งแกล้งทำได้
แต่ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่ได้โง่
ฉันน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรไปนอกใจเพื่อน
และทิ้งโอกาสที่ฉันเคยได้มา
ฉะนั้นฉันจะไม่เต้นรำอีกเเล้ว
เหมือนอย่างที่ฉันเคยเต้นกับคุณ

เวลาไม่อาจเปลี่ยนแปลง
เสียงกระซิบที่ไม่ได้คิดก่อนพูดของเพื่อนที่ดี
ที่ผ่านไปยังหัวใจและจิตใจ
ความไม่รู้เป็นสิ่งที่ดี (บางอย่างไม่รู้จะดีกว่าที่รู้เเล้วจะไม่มีความสุข)
ไม่มีความสบายใจอยู่ในความจริง
มีแต่ความเจ็บปวดเท่าน้้นที่คุณจะได้เจอ

ฉันจะไม่เต้นรำอีกเเล้ว
ทุกก้าวที่เคยทำผิด มันทำฉันรวนไปหมด
แม้ว่ามันจะง่ายที่เเสร้งแกล้งทำได้
แต่ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่ได้โง่
ฉันน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรไปนอกใจเพื่อน
(น่าจะรู้ดีกว่านี้)
และทิ้งโอกาสที่ฉันเคยได้มา
ฉะนั้นฉันจะไม่เต้นรำอีก
เหมือนอย่างที่ฉันเคยเต้นกับคุณ

ไม่เคยที่จะไม่มีความรักของคุณ

คืนนี้ดูเหมือนเพลงจะดังกว่าที่เคย
ฉันหวังว่าเราจะหายไปจากผู้คน
บางนี้เป็นแบบนั้นน่าจะดีกว่า
เราทำร้ายกันเองด้วยคำพูดที่เราอยากจะพูด
เราเคยมีเรื่องราวที่ดีต่อกัน
เราควรจะได้อยู่ในการเต้นรำนี้ตลอดไป
แต่ในตอนนี้ ใครจะมาเต้นรำกับฉัน
ได้โปรด อย่าพึ่งไป

และฉันจะไม่เต้นรำอีกแล้ว
ทุกก้าวที่เคยทำผิด มันทำฉันรวนไปหมด
แม้ว่ามันจะง่ายที่เเสร้งแกล้งทำได้
แต่ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่ได้โง่
ฉันน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรไปนอกใจเพื่อน
และทิ้งโอกาสที่ฉันเคยได้มา
ฉะนั้นฉันจะไม่เต้นรำอีก
เหมือนอย่างที่ฉันเคยเต้นกับคุณ

ตอนนี้คุณไม่อยู่เเล้ว
ตอนนี้คุณจากไปเเล้ว

ตอนนี้คุณจากไปเเล้ว
คือฉันทำอะไรผิดมากไปเหรอ
คุณถึงต้องทิ้งฉันไว้คนเดียว

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 3 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย