LYRIC

Eng - Thai

I will not make the same mistakes that you did
ฉันจะไม่มีวันทำผิดพลาดเหมือนอย่างที่พ่อกับแม่ทำ
I will not let myself cause my heart so much misery
ฉันจะไม่มีวันปล่อยให้ตัวเองเป็นแบบนั้น เพราะจิตใจฉันมันทุกข์ทรมานเหลือเกิน
I will not break the way you did, you fell so hard
ฉันจะไม่มีวันทำมันพังอย่างที่พ่อเเม่ทำ พ่อแม่ล้มเหลวอย่างมาก
I’ve learned the hard way to never let it get that far
ฉันพยายามทำทุกอย่างที่จะเรียนรู้เพื่อไม่ให้ตัวเองไปไกลถึงจุดนั้น


Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I never stray too far from the sidewalk
ฉันเลยไม่กล้าที่จะลองเสี่ยงทำอะไรเลย
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
ฉันถึงเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเองเพื่อไม่ให้พบเจอกับความเจ็บปวด
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
ฉันเลยไม่กล้าเชื่อใจใครอีก ไม่ใช่แค่ฉัน แต่รวมไปถึงทุกๆ คน
Because of you, I am afraid
เป็นเพราะพ่อกับเเม่ ฉันเลยเป็นคนที่หวาดกลัว


I lose my way
ฉันรู้สึกสับสน
And it’s not too long before you point it out
และหลงทางอยู่ไม่นาน ก่อนที่พ่อกับเเม่จะมาสนใจ
I cannot cry
ฉันไม่อาจร้องไห้ได้
Because I know that’s weakness in your eyes
เพราะฉันรู้ว่าการร้องไห้คือความอ่อนแอในสายตาของพ่อกับแม่
I’m forced to fake a smile, a laugh, every day of my life
ฉันต้องฝีนยิ้ม และหัวเราะทุกๆ วันมาตลอดชีวิต
My heart can’t possibly break
หัวใจฉันไม่อาจแตกสลายได้อีก
When it wasn’t even whole to start with
เพราะมันพังไปตั้งเเต่ก่อนหน้านี้เเล้ว


Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I never stray too far from the sidewalk
ฉันเลยไม่กล้าที่จะลองเสี่ยงทำอะไรเลย
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
ฉันถึงเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเองเพื่อไม่ให้พบเจอกับความเจ็บปวด
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
ฉันเลยไม่กล้าเชื่อใจใครอีก ไม่ใช่แค่ฉัน แต่รวมไปถึงทุกๆ คน
Because of you, I am afraid
เป็นเพราะพ่อกับเเม่ ฉันเลยเป็นคนที่หวาดกลัว


I watched you die, I heard you cry every night in your sleep
ฉันมองดูชีวิตคู่ของพ่อกับเเม่ที่เหมือนกำลังจะตาย ได้ยินเสียงร้องไห้อยู่ทุกๆ คืน
I was so young, you should have known better than to lean on me
ฉันยังเด็กมาก พ่อกับเเม่ควรรู้นะว่าไม่ควรให้ฉันต้องมาเจออะไรแบบนี้
You never thought of anyone else, you just saw your pain
พ่อกับแม่ไม่เคยนึกถึงใจใครเลย มองเห็นแค่ความเจ็บปวดของตัวเอง
And now I cry in the middle of the night
และฉันก็ร้องไห้กลางดึกทุกๆ คืน
For the same damn thing
ให้กับเรื่องเดิมๆ ที่มันแสนจะบ้าบอ


Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I never stray too far from the sidewalk
ฉันเลยไม่กล้าที่จะลองเสี่ยงทำอะไรเลย
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
ฉันถึงเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเองเพื่อไม่ให้พบเจอกับความเจ็บปวด
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I try my hardest just to forget everything
ฉันพยายามทำทุกอย่างเพื่อที่จะลืมมันไปให้หมด
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I don’t know how to let anyone else in
ฉันถึงไม่รู้ว่าจะเปิดใจให้คนอื่นเข้ามาในชีวิตได้ยังไง
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I’m ashamed of my life because it’s empty
ฉันละอายใจกับชีวิตตัวเองเหลือเกิน เพราะมันเป็นชีวิตที่ไม่มีอะไรเลย
Because of you
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
I am afraid
ฉันเลยเป็นคนที่หวาดกลัว


Because of you (Ah-ah, ah, ah)
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
Because of you, mmh, ooh
เป็นเพราะพ่อกับเเม่

Eng

I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself cause my heart so much misery
I will not break the way you did, you fell so hard
I’ve learned the hard way to never let it get that far

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you, I am afraid

I lose my way
And it’s not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that’s weakness in your eyes
I’m forced to fake a smile, a laugh, every day of my life
My heart can’t possibly break
When it wasn’t even whole to start with

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you, I am afraid

I watched you die, I heard you cry every night in your sleep
I was so young, you should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else, you just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don’t know how to let anyone else in
Because of you
I’m ashamed of my life because it’s empty
Because of you
I am afraid

Because of you (Ah-ah, ah, ah)
Because of you, mmh, ooh

Thai

ฉันจะไม่มีวันทำผิดพลาดเหมือนอย่างที่พ่อกับแม่ทำ
ฉันจะไม่มีวันปล่อยให้ตัวเองเป็นแบบนั้น เพราะจิตใจฉันมันทุกข์ทรมานเหลือเกิน
ฉันจะไม่มีวันทำมันพังอย่างที่พ่อเเม่ทำ พ่อแม่ล้มเหลวอย่างมาก
ฉันพยายามทำทุกอย่างที่จะเรียนรู้เพื่อไม่ให้ตัวเองไปไกลถึงจุดนั้น

เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันเลยไม่กล้าที่จะลองเสี่ยงทำอะไรเลย
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันถึงเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเองเพื่อไม่ให้พบเจอกับความเจ็บปวด
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันเลยไม่กล้าเชื่อใจใครอีก ไม่ใช่แค่ฉัน แต่รวมไปถึงทุกๆ คน
เป็นเพราะพ่อกับเเม่ ฉันเลยเป็นคนที่หวาดกลัว

ฉันรู้สึกสับสน
และหลงทางอยู่ไม่นาน ก่อนที่พ่อกับเเม่จะมาสนใจ
ฉันไม่อาจร้องไห้ได้
เพราะฉันรู้ว่าการร้องไห้คือความอ่อนแอในสายตาของพ่อกับแม่
ฉันต้องฝีนยิ้ม และหัวเราะทุกๆ วันมาตลอดชีวิต
หัวใจฉันไม่อาจแตกสลายได้อีก
เพราะมันพังไปตั้งเเต่ก่อนหน้านี้เเล้ว

เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันเลยไม่กล้าที่จะลองเสี่ยงทำอะไรเลย
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันถึงเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเองเพื่อไม่ให้พบเจอกับความเจ็บปวด
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันเลยไม่กล้าเชื่อใจใครอีก ไม่ใช่แค่ฉัน แต่รวมไปถึงทุกๆ คน
เป็นเพราะพ่อกับเเม่ ฉันเลยเป็นคนที่หวาดกลัว

ฉันมองดูชีวิตคู่ของพ่อกับเเม่ที่เหมือนกำลังจะตาย ได้ยินเสียงร้องไห้อยู่ทุกๆ คืน
ฉันยังเด็กมาก พ่อกับเเม่ควรรู้นะว่าไม่ควรให้ฉันต้องมาเจออะไรแบบนี้
พ่อกับแม่ไม่เคยนึกถึงใจใครเลย มองเห็นแค่ความเจ็บปวดของตัวเอง
และฉันก็ร้องไห้กลางดึกทุกๆ คืน
ให้กับเรื่องเดิมๆ ที่มันแสนจะบ้าบอ

เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันเลยไม่กล้าที่จะลองเสี่ยงทำอะไรเลย
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันถึงเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเองเพื่อไม่ให้พบเจอกับความเจ็บปวด
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันพยายามทำทุกอย่างเพื่อที่จะลืมมันไปให้หมด
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันถึงไม่รู้ว่าจะเปิดใจให้คนอื่นเข้ามาในชีวิตได้ยังไง
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันละอายใจกับชีวิตตัวเองเหลือเกิน เพราะมันเป็นชีวิตที่ไม่มีอะไรเลย
เป็นเพราะพ่อกับเเม่
ฉันเลยเป็นคนที่หวาดกลัว

เป็นเพราะพ่อกับเเม่
เป็นเพราะพ่อกับเเม่

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 4 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย