LYRIC

Eng - Thai

I’m so glad you made time to see me
ฉันดีใจมากเลยนะที่คุณหาเวลามาเจอฉัน
How’s life? Tell me how’s your family?
ชีวิตเป็นไงบ้าง ครอบครัวคุณสบายดีมั้ย
I haven’t seen them in a while
ฉันไม่ได้เจอพวกเขานานเลย


You’ve been good, busier than ever
คุณสบายดีนะ ดูยุ่งๆ กว่าปรกติ
We small-talk, work and the weather
เราคุณกันนิดหน่อย เรื่องงานบ้าง สภาพอากาศบ้าง
Your guard is up and I know why
คุณตั้งกำแพงขึ้นมา และฉันก็รู้ว่าทำไม


Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind
เพราะครั้งสุดท้ายที่คุณเจอฉัน ความทรงจำเหล่านั้นยังคงฝังอยู่ในใจคุณ
You gave me roses and I left them there to die
คุณมอบความรักให้ฉัน เเละฉันก็ปล่อยให้มันตายไป


So this is me swallowing my pride
นี่คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
ยืนต่อหน้าคุณพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น”
And I go back to December all the time
และฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด


It turns out freedom ain’t nothing but missing you
กลายเป็นว่าอิสระที่ฉันได้มามันไร้ความหมาย เพราะฉันเอาเเต่คิดถึงคุณ
Wishing I’d realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันเคยมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
I’d go back to December, turn around and make it all right
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันและทำให้ทุกอย่างเรียบร้อย
I go back to December all the time
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด


These days I haven’t been sleeping
ช่วงนี้ฉันนอนไม่ค่อยหลับเลย
Staying up, playing back myself leaving
ได้เเต่นอนคิดถึงตอนที่ตัวเองจากมา
When your birthday passed and I didn’t call
ตอนวันเกิดของคุณที่ผ่านไป ฉันก็ไม่ได้โทรหา


And I think about summer, all the beautiful times
และฉันคิดถึงช่วงฤดูร้อน ช่วงเวลาที่สวยงามเหล่านั้น
I watched you laughing from the passenger side
ฉันมองดูคุณหัวเราะจากที่นั่งของฝั่งผู้โดยสาร
And realized I loved you in the fall
และฉันก็ตระหนักได้ว่าฉันรักคุณเข้าเเล้ว ในช่วงฤดูใบไม้ร่วง


And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
แล้วฤดูหนาวก็มาเยือน เป็นวันที่มืดมนเมื่อความกลัวคืบคลานเข้ามาในใจของฉัน
You gave me all your love and all I gave you was “Goodbye”
คุณมอบความรักทั้งหมดให้กับฉัน และทั้งหมดที่ฉันให้คุณคือ “ลาก่อน”


So this is me swallowing my pride
นี่คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
ยืนต่อหน้าคุณพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น”
And I go back to December all the time
และฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด


It turns out freedom ain’t nothing but missing you
กลายเป็นว่าอิสระที่ฉันได้มามันไร้ความหมาย เพราะฉันเอาเเต่คิดถึงคุณ
Wishing I’d realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันเคยมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
I’d go back to December, turn around and change my own mind
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันเเละฉันจะปลี่ยนใจตัวเอง
I go back to December all the time
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด


I miss your tanned skin, your sweet smile
ฉันคิดถึงผิวสีแทนของคุณ รอยยิ้มอันแสนหวานของคุณ
So good to me, so right
คุณดีกับฉันมาก มากมายเหลือเกิน
And how you held me in your arms that September night:
และตอนที่คุณกอดฉันไว้ในอ้อมเเขนเมื่อคืนในช่วงเดือนกันยายนนั้น
The first time you ever saw me cry
เป็นครั้งเเรกที่คุณเห็นฉันร้องไห้


Maybe this is wishful thinking
บางทีนี่อาจจะเป็นความปราถนาของฉัน
Probably mindless dreaming
หรืออาจจะเป็นเเค่ฝันลมๆ แล้งๆ
But if we loved again, I swear I’d love you right
แต่ถ้าเรากลับมารักกันอีก ฉันสาบานว่าจะรักคุณ


I’d go back in time and change it but I can’t
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปแก้ไขมัน แต่ฉันก็ทำไม่ได้
So if the chain is on your door I understand
ดังนั้นถ้าคุณจะปิดกั้นทุกอย่างจากฉัน ฉันก็เข้าใจดี


So this is me swallowing my pride
นี่คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
ยืนต่อหน้าคุณพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น”
And I go back to December all the time
และฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด


It turns out freedom ain’t nothing but missing you
กลายเป็นว่าอิสระที่ฉันได้มามันไร้ความหมาย เพราะฉันเอาเเต่คิดถึงคุณ
Wishing I’d realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันเคยมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
I’d go back to December, turn around and make it all right
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันและทำให้ทุกอย่างเรียบร้อย
I’d go back to December, turn around and change my own mind
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันเเละฉันจะปลี่ยนใจตัวเอง


I go back to December all the time
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด
All the time
ตลอดเวลา

Eng

I’m so glad you made time to see me
How’s life? Tell me how’s your family?
I haven’t seen them in a while

You’ve been good, busier than ever
We small-talk, work and the weather
Your guard is up and I know why

Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind
You gave me roses and I left them there to die

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
And I go back to December all the time

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December, turn around and make it all right
I go back to December all the time

These days I haven’t been sleeping
Staying up, playing back myself leaving
When your birthday passed and I didn’t call

And I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
And realized I loved you in the fall

And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was “Goodbye”

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
And I go back to December all the time

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time

I miss your tanned skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night:
The first time you ever saw me cry

Maybe this is wishful thinking
Probably mindless dreaming
But if we loved again, I swear I’d love you right

I’d go back in time and change it but I can’t
So if the chain is on your door I understand

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
And I go back to December all the time

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December, turn around and make it all right
I’d go back to December, turn around and change my own mind

I go back to December all the time
All the time

Thai

ฉันดีใจมากเลยนะที่คุณหาเวลามาเจอฉัน
ชีวิตเป็นไงบ้าง ครอบครัวคุณสบายดีมั้ย
ฉันไม่ได้เจอพวกเขานานเลย

คุณสบายดีนะ ดูยุ่งๆ กว่าปรกติ
เราคุณกันนิดหน่อย เรื่องงานบ้าง สภาพอากาศบ้าง
คุณตั้งกำแพงขึ้นมา และฉันก็รู้ว่าทำไม

เพราะครั้งสุดท้ายที่คุณเจอฉัน ความทรงจำเหล่านั้นยังคงฝังอยู่ในใจคุณ
คุณมอบความรักให้ฉัน เเละฉันก็ปล่อยให้มันตายไป

นี่คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
ยืนต่อหน้าคุณพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น”
และฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด

กลายเป็นว่าอิสระที่ฉันได้มามันไร้ความหมาย เพราะฉันเอาเเต่คิดถึงคุณ
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันเคยมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันและทำให้ทุกอย่างเรียบร้อย
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด

ช่วงนี้ฉันนอนไม่ค่อยหลับเลย
ได้เเต่นอนคิดถึงตอนที่ตัวเองจากมา
ตอนวันเกิดของคุณที่ผ่านไป ฉันก็ไม่ได้โทรหา

และฉันคิดถึงช่วงฤดูร้อน ช่วงเวลาที่สวยงามเหล่านั้น
ฉันมองดูคุณหัวเราะจากที่นั่งของฝั่งผู้โดยสาร
และฉันก็ตระหนักได้ว่าฉันรักคุณเข้าเเล้ว ในช่วงฤดูใบไม้ร่วง

แล้วฤดูหนาวก็มาเยือน เป็นวันที่มืดมนเมื่อความกลัวคืบคลานเข้ามาในใจของฉัน
คุณมอบความรักทั้งหมดให้กับฉัน และทั้งหมดที่ฉันให้คุณคือ “ลาก่อน”

นี่คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
ยืนต่อหน้าคุณพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น”
และฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด

กลายเป็นว่าอิสระที่ฉันได้มามันไร้ความหมาย เพราะฉันเอาเเต่คิดถึงคุณ
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันเคยมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันเเละฉันจะปลี่ยนใจตัวเอง
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด

ฉันคิดถึงผิวสีแทนของคุณ รอยยิ้มอันแสนหวานของคุณ
คุณดีกับฉันมาก มากมายเหลือเกิน
และตอนที่คุณกอดฉันไว้ในอ้อมเเขนเมื่อคืนในช่วงเดือนกันยายนนั้น
เป็นครั้งเเรกที่คุณเห็นฉันร้องไห้

บางทีนี่อาจจะเป็นความปราถนาของฉัน
หรืออาจจะเป็นเเค่ฝันลมๆ แล้งๆ
แต่ถ้าเรากลับมารักกันอีก ฉันสาบานว่าจะรักคุณ

ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปแก้ไขมัน แต่ฉันก็ทำไม่ได้
ดังนั้นถ้าคุณจะปิดกั้นทุกอย่างจากฉัน ฉันก็เข้าใจดี

นี่คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
ยืนต่อหน้าคุณพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น”
และฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด

กลายเป็นว่าอิสระที่ฉันได้มามันไร้ความหมาย เพราะฉันเอาเเต่คิดถึงคุณ
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันเคยมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันและทำให้ทุกอย่างเรียบร้อย
ฉันอยากจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้น แก้ไขมันเเละฉันจะปลี่ยนใจตัวเอง

ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นมาโดยตลอด
ตลอดเวลา

ให้คะแนนสำหรับคำแปลเพลงนี้

คะแนนเฉลี่ย 5 คะแนน, จำนวนคนโหวต 6 คน

กดโหวตคนแรกเพื่อเป็นกำลังใจให้กับผู้แปล

เขียนข้อเสนอแนะของท่านเพื่อให้เราทำการแก้ไข และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น

Comments are off this post

💙 หมวดหมู่

แปลเพลงสากล ยุค 50 แปลเพลงสากล ยุค 60 แปลเพลงสากล ยุค 70 แปลเพลงสากล ยุค 80 แปลเพลงสากล ยุค 90 แปลเพลงสากล ยุค 2000+ เพลงรักสากลแปลไทย เพลงสากลอกหักแปลไทย เนื้อเพลงสากลแปลไทย